Je tenais à signaler qu'en ce qui concerne les pratiques déloyales de fixation des prix une des sanctions que nous avons prévues, surtout en ce qui concerne les compagnies aériennes, est la possibilité que le commissaire prenne des injonctions provisoires, ce qui est plutôt inhabituel; c'est toutefois lui qui l'a recommandé et nous avons accepté du fait qu'il s'agit d'une situation particulière.
I just wanted to note that on the predatory pricing, one of the things that's included, particularly for airlines, is the possibility of the commissioner doing interim injunctions, which is quite unusual, but it was his recommendation and we agreed because of the particular situation.