Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renvoi pour que nous puissions également exercer notre » (Français → Anglais) :

Le leader de l'opposition n'a pas proposé que les sénateurs, lorsqu'ils se réuniront de nouveau, donnent un ordre de renvoi pour que nous puissions également exercer notre pouvoir pour améliorer ce projet de loi, mais je suis sûr qu'il approuverait ma suggestion, soit que nous ferions exactement cela à notre retour.

The Leader of the Opposition did not propose that this chamber, when it next meets, constitute an order of reference so that we may also exercise our responsibility to improve the bill, but I am sure he would agree with the suggestion that I am now making that we take precisely that step when we do return.


Elle écrivait également dans sa plainte: «La Commission a le devoir de nous aider et de protéger notre droit fondamental à exercer notre activité».

The Commission has a duty to help us and to protect our fundamental right to pursue our business".


Cependant, notre politique de développement doit également s’adapter en permanence à l’évolution des besoins de nos pays partenaires afin que nous puissions tenir au mieux nos engagements.

However, our development policy must also be continuously adapted to the evolving needs of partner countries to best deliver on our commitments.


En tant que députés du Parlement, il est essentiel que nous puissions exercer notre droit de veto aussi souvent que nécessaire, mais notre travail a désormais été rendu quasiment impossible.

As Members of Parliament, it is vital that we are able to exercise our right of veto as often as is necessary, but our work has now been made virtually impossible.


Selon moi, il est essentiel que nous puissions également apporter notre soutien à l'amélioration de la situation actuelle.

In my opinion, it is important that we can also lend our support to improving the existing situation.


Le gouvernement investit 13 milliards de dollars dans nos forces armées pour que nous puissions exercer notre souveraineté sur plusieurs plans, notamment la protection du Nord et la sécurité de nos frontières, sans oublier notre collaboration avec les Américains pour contrer des menaces à notre sécurité commune.

The PM made a decision yesterday. We have put $13 billion into our defence forces to engage in a wide array of sovereignty issues, including the protection of our north, including making our borders safer, and including working with the Americans on an array of common security threats.


De surcroît, nous avons appris que le Conseil souhaitait modifier ce document et nous ne voyons dès lors aucune raison pour que nous, les parlementaires, ne puissions également exercer ce droit.

In addition, we understand the Council wishes to amend this document and, therefore, we do not see why we, as parliamentarians, should not also have that right.


Nous avons obtenu, dans le contexte de l'accord interinstitutionnel, qu'à l'avenir nous puissions également exercer de manière décisive notre pouvoir de codécision en matière de politique agricole.

Within the interinstitutional agreement, we have established that, in future, agricultural policy too can be definitively co-decided by us.


Si nos forces sont réduites à un point tel que notre influence sur la communauté internationale devienne négligeable, que nous ne puissions plus exercer efficacement nos fonctions de maintien de la paix, que nous ne puissions plus aider les Nations Unies dans de nouvelles missions, nous ne pourrons pas jouer ...[+++]

If our forces are reduced to levels at which we really cannot have an effect on the international community, if we really cannot carry out our duties as effective peacekeepers, if we cannot really carry out our duties to help the United Nations in major challenges that come along, then we will not be playing our role and our foreign policy will not be in place.


Nous craignons que, si le projet de loi C-49 est adopté, nous ne puissions exercer notre capacité de participer à un processus décisionnel démocratique et que nous ne puissions tracer l'avenir de la nation Squamish.

We are concerned that if Bill C-49 is passed our ability to participate in a democratic process will fail to be realized and we will not be able to define the future of the Squamish Nation.


w