Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "renseignements que vous pourriez ensuite transmettre " (Frans → Engels) :

M. Melvin Regular: J'allais seulement fournir des renseignements que vous pourriez lui transmettre.

Mr. Melvin Regular: I was just providing some information that you could pass along to her.


Si vous n'êtes pas en mesure de nous les fournir aujourd'hui, vous pourriez les transmettre plus tard à notre greffier et à nos attachés de recherche pour nous aider.

If you can't give us any today, you could send them later on to our clerk and our research staff to help us.


Pourriez-vous transmettre au comité un exemple de système de gestion de la sécurité?

Could you send the committee an example of a safety management system?


Monsieur le Président, à la suite des interventions faites le vendredi 18 février par les députés de toutes les allégeances et à la suite des propos du député de Guelph plus tôt aujourd'hui, j'aimerais vous fournir des renseignements dont vous pourriez tenir compte au moment d'étudier la présumée question de privilège soulevée par le député de Scarborough—Guildwood.

Mr. Speaker, further to the interventions made on Friday, February 18, by members from all sides of the House and further to the intervention made by the member for Guelph earlier today, I would like to provide information that might be of further use to you in considering the alleged matter of privilege raised by the member for Scarborough—Guildwood.


Monsieur le Ministre, pourriez-vous transmettre ces remerciements à toutes les institutions concernées?

Minister, please would you pass these thanks on to all the institutions?


La seule façon pour nous de le savoir, serait d'organiser un genre de conférence des vérificateurs généraux, fédéral et provinciaux, et de demander à ces derniers de vous donner les renseignements que vous pourriez ensuite transmettre au gouvernement.

The only way I think it can be found out is if you had some kind of a conference of auditors general and the provincial auditor general provided you with the information, and you in turn told the government.


Madame la Commissaire, peut-être pourriez-vous transmettre ce message à vos collègues.

Perhaps, Commissioner, you could pass that message on to your colleagues.


Pourriez-vous transmettre cela au commissaire, car elle n'écoute pas en ce moment.

Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.


Pourriez-vous transmettre cela au commissaire, car elle n'écoute pas en ce moment.

Please convey that to the Commissioner please, as she is not listening at the moment.


Je me demande si vous pourriez, Monsieur le Président, transmettre nos salutations fraternelles à cette assemblée et dire que ce Parlement est impatient de pouvoir établir un contact direct avec elle en temps opportun.

I wonder if you, Mr President, would write to send fraternal greetings and to say that this Parliament looks forward to establishing direct contact with it at an appropriate time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseignements que vous pourriez ensuite transmettre ->

Date index: 2021-07-31
w