Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «renseignements que je transmets aux représentants du recensement demeurent confidentiels » (Français → Anglais) :

En 1971, le Bureau fédéral de la statistique publiait un cahier des réponses. L'une des questions abordées était celle-ci : « Comment puis-je être assuré que les renseignements que je transmets aux représentants du recensement demeurent confidentiels?

In 1971, an answer booklet was published by the Dominion Bureau of Statistics, and one question was: " How do I know that the information that I give to the Census Representatives is kept confidential?" The answer in the booklet stated: " The census is required by law to keep all the information it gathers strictly confidential" .


De fait, les représentants de son bureau ont affirmé que, aux termes des nouvelles dispositions du projet de loi C-2, des renseignements qui devraient finir par être diffusés au public pourraient demeurer confidentiels indéfiniment — c'est-à-dire, pas seulement pendant 15 ans, 5 ans ou 20 ans, mais indéfiniment — d'après ce que prévoit le projet de loi.

In fact, the representatives contended that, under the new provisions of this act, information that should be eventually released to the public could be kept indefinitely — that is, more than just 15 years, 5 years or 20 years, indefinitely — under the provisions of this act.


L'honorable John Lynch-Staunton (leader de l'opposition): Honorables sénateurs, je crois que le sénateur Comeau a abordé la semaine dernière l'une des grandes faiblesses de ce projet de loi, soit le fait qu'il viole un engagement pris à l'égard des Canadiens voulant que les renseignements transmis dans le cadre du recensement demeurent à jamais confidentiels et secrets.

Hon. John Lynch-Staunton (Leader of the Opposition): Honourable senators, I think that Senator Comeau, last week, touched on the greatest weakness of this bill, which is that it violates a pledge made to Canadians that information given through the census was to remain confidential and secret in perpetuity.


Le gouvernement garantit aux enquêtés que les renseignements recueillis grâce au recensement vont demeurer confidentiels.

The government assures respondents that the information collected from the census is confidential.


Ce projet de loi recommande qu'au cours de l'année précédant l'accès du public aux documents de recensement, les personnes qui souhaitent que leurs renseigne ments demeurent confidentiels pourraient écrire à l'archiviste national en mentionnant que la divulgation de leurs renseigne ments constituerait une atteinte injustifiée à leur vie privée.

The bill recommends that in the final year before full public access, individuals who wish their census information to remain confidential could write to the National Archivist to indicate that such a disclosure would be an unwarranted invasion of privacy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

renseignements que je transmets aux représentants du recensement demeurent confidentiels ->

Date index: 2023-07-10
w