Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rendre notre union davantage capable » (Français → Anglais) :

La forte croissance économique que nous connaissons actuellement nous encourage à aller de l'avant afin de rendre notre Union économique et monétaire plus unie, plus efficace et plus démocratique, pour le bénéfice de tous les citoyens.

Today's robust economic growth encourages us to move ahead to ensure that our Economic and Monetary Union is more united, efficient and democratic, and that it works for all of our citizens.


Les réformes institutionnelles ne m'intéressent que si elles contribuent à rendre notre Union européenne plus efficace.

I am only interested in institutional reforms if they lead to more efficiency in our European Union.


Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je veux rendre notre industrie plus forte et plus compétitive.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "I want to make our industry stronger and more competitive.


Réforme institutionnelle: «L'Europe fonctionnerait mieux si elle se rationalisait davantage et si le navire européen était piloté par un plus petit nombre de capitaines [...] Le fait d'avoir un seul président refléterait mieux la véritable nature de notre Union européenne, à la fois comme Union d'États et comme Union de citoyens».

Institutional Reform: "Europe would function better if we were to merge the Presidents of the European Commission and the European Council (.) Europe would be easier to understand if one captain was steering the ship (.) Having a single President would better reflect the true nature of our European Union as both a Union of States and a Union of citizens".


Enfin, et dans la droite ligne des efforts menés par la Commission ces dernières années, je voudrais que notre Union se concentre davantage sur ce qui compte réellement.

Last but not least, I want our Union to have a stronger focus on things that matter, building on the work this Commission has already undertaken.


L'accroissement du vote à la majorité qualifiée, la rationalisation de la taille de la Commission, la fusion des postes de représentation externe en un seul Haut représentant, la présidence prolongée du Conseil européen et d'autres mesures doivent améliorer l'efficacité de nos mécanismes et, en conséquence, rendre notre Union davantage capable de répondre aux attentes dans les domaines politiques où nous souhaitons intervenir.

The extension of qualified majority voting, the rationalisation of the size of the Commission, the merging together of the external representation posts into a single High Representative, the longer-term presidency of the European Council and other measures should make our machinery more capable of acting effectively and, therefore, our Union more capable of delivering in those policy areas where we want it to deliver.


Concernant la recommandation relative à l’établissement d’un cadre européen de référence pour l’assurance de la qualité dans l’enseignement et la formation professionnels: l’enseignement et la formation professionnel ont été éclipsés par des processus de réforme en Europe, mais si nous voulons véritablement rendre notre Union plus compétitive et plus cohésive au niveau social, tel que le décrit la stratégie de Lisbonne, il faut accorder de l’importance et veiller à la qualité de l’enseignement général et de l’enseignement professionnel.

On the EQARF recommendation: vocational education and training were overshadowed by reform processes in Europe, but if we really want to make our Union more competitive and socially cohesive, as outlined in the Lisbon Strategy, it must be about the importance and quality of both general education and vocational education.


Pourtant, le vrai problème, c’est de savoir dans quelle mesure nous sommes aujourd’hui capables, nous, la Commission et l’Union européenne, de résister à cette poussée de nationalisme, qui vient d’être mentionnée, d’idées autarciques et de nouvelles illusions protectionnistes, qui risque de rendre votre travail très difficile, Madame la Commissaire, de même que le travail de notre Union européenne. ...[+++]

The real problem, however, is to what extent we, today, the Commission and the European Union, are capable of withstanding that outbreak of nationalism, which was mentioned a moment ago, and of autarchic ideas and new protectionist illusions, which is liable to make your work, Commissioner, and the work of our European Union too, very difficult.


Pour notre part, nous avons toujours lutté pour rendre notre Union plus forte, plus démocratique et plus efficace.

We, for our part, have always fought to make our Union stronger, more democratic and more effective.


- (IT) Nul ne peut nier la nécessité d’une Union européenne dotée d’institutions plus transparentes et mieux définies en ce qui concerne leurs compétences et rôles respectifs et, partant, moins bureaucratiques et davantage capables d’intervenir rapidement, selon les besoins, dans une Europe qui confierait aux différents États membres les questions d’ordre exclusivement interne pour ne s’occuper que des grands p ...[+++]

– (IT) No one can deny the need for a European Union which has more transparent institutions whose respective roles and competences are better defined, and, as a result, less bureaucratic and more capable of acting quickly, where needed, in a Europe that leaves questions of an exclusively internal nature to the Member States so that it can, instead, deal with the major issues affecting society as a whole and our continent in partic ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rendre notre union davantage capable ->

Date index: 2025-05-29
w