Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «veux rendre notre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guide de réduction du tabagisme au travail : contribuons à rendre notre milieu de travail plus sain

Guidebook on tobacco reduction: working together for a healthier workplace
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le 13 septembre, dans son discours annuel sur l'état de l'Union, le président Jean-Claude Juncker a déclaré: «Je veux rendre notre industrie plus forte et plus compétitive.

On 13 September, in his annual State of the Union address, President Jean-Claude Juncker stated: "I want to make our industry stronger and more competitive.


Je veux rendre aussi hommage aux autres candidats têtes de liste qui ont ajouté une forte dose de vivacité à notre débat démocratique.

I should also like to thank the other front runners, or 'Spitzenkandidaten', who helped to ensure that our democratic debate was a lively one.


C’est l’hommage que je veux rendre, ici aujourd’hui, à notre ami et collègue, M. Fausto Correia.

It is this tribute that I want to pay, here today, to our friend and colleague, Mr Fausto Correia.


Je veux rendre hommage aux soldats de nos Forces canadiennes, particulièrement à ceux qui ont consenti le sacrifice ultime en servant notre pays et en participant à notre mission en Afghanistan.

I want to pay tribute to the men and women of our Canadian Forces, especially those who have made the ultimate sacrifice in the service of our country and our mission in Afghanistan.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je veux rendre un hommage particulier au personnel de la Commission, qui se rend souvent aux réunions de notre commission, puis attend longtemps, et enfin, traite avec sincérité et efficacité les questions qu’on lui soumet.

I want to pay particular tribute to the Commission staff, who often come to the committee, wait for a long time and then sincerely and effectively deal with the issues before them.


Je sais que les députés de la Chambre comprennent l'importance de notre comportement comme pays dans de telles circonstances (2000) Je veux rendre hommage aux observateurs canadiens qui se sont déplacés pour surveiller la campagne électorale et en rendre compte.

I know that members of the House know just how important our behaviour as a nation is at this time (2000) I want to recognize those who have gone from Canada as observers to monitor, to watch and then to report back on what has happened during this election campaign.


Au nom de tous les Canadiens et Canadiennes, je veux rendre hommage à ce génie pour sa contribution au rayonnement culturel de notre pays.

On behalf of all Canadians, I wish to pay tribute to this genius for his contribution in promoting our country's culture.


Je ne veux certes pas polémiquer à ce sujet, mais voudrais tout de même dire ceci à propos du pardon et des excuses, que l'on semble reprocher à ceux qui ont négocié Durban - j'en étais et je reconnais que je me suis beaucoup battu pour obtenir ce texte - dire que, bien évidemment, ceux de notre génération et même ceux de la génération précédente ne furent pas, ne sont pas les acteurs ni d'une colonisation trop souvent dévoyée, ni de l'esclavagisme, mais à ceux-là, je leur dis quand même ceci : comment se satisfaire d'une observation factuelle, aussi bana ...[+++]

I certainly do not want to start a controversial debate on this subject, but I will say, on the subject of the forgiveness and excuses which those who negotiated at Durban seem to have been accused of – I was there and I know I had quite a struggle to obtain this text – that of course people of our generation, like those of the previous generation, are not and were not involved in what was all too often misguided colonisation, or in slavery, but I would ask those people the following question. How can we be satisfied with such a banal ...[+++]


Aujourd'hui, je veux rendre hommage aux femmes dont l'histoire n'a pas retenu le nom, mais qui, soit par leur contribution à des groupes ou des organismes locaux ou encore par leur participation à des débats publics, ont transformé notre société et aidé les femmes à accéder à des postes influents au sein d'entreprises ou de gouvernements canadiens ou encore dans des champs d'activité traditionnellement dominés par les hommes.

Today I would like to pay homage to those women who did not make the history books but, by either contributing to local groups and associations or participating in public dialogues, have transformed the very nature of our society, helping to bring women not only to positions of influence within governments in this country but also to positions of prominence in the business community and other professions traditionally dominated by men.


Je veux pour preuve de cet effort, notre deuxième discussion d'un rapport qui présente d'excellentes propositions visant à rendre compatible la défense de la production de bananes de l'UE et des pays ACP avec les règles de l'OMC.

It is proof of this effort that we are, for the second time, discussing a report that puts forward excellent proposals to make support of banana production in the EU and the ACP countries compatible with the WTO rules.




D'autres ont cherché : veux rendre notre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

veux rendre notre ->

Date index: 2021-06-10
w