Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rencontrés par les consommateurs demeurent encore » (Français → Anglais) :

En dépit d’un niveau de protection des consommateurs garanti par le droit européen généralement élevé, les problèmes rencontrés par les consommateurs demeurent encore trop souvent irrésolus.

Despite a generally high level of consumer protection guaranteed by EU legislation, problems encountered by consumers are still too often left unresolved.


Les entreprises et les consommateurs doivent avoir l'assurance qu'ils seront en mesure de faire exécuter les contrats et de traiter les litiges en justice ou, si possible, en dehors des tribunaux, partout dans l’Union, dans un délai raisonnable et sans rencontrer les divers obstacles qui se dressent encore contre eux aujourd'hui.

Businesses and consumers need to be confident that they will be able to effectively enforce contracts and handle litigation in court, or where possible out of court, throughout the EU, within a reasonable time and without encountering the variety of hurdles they still confront today.


16. relève, en outre, que les citoyens de l'Union rencontrent toujours des obstacles au sein du marché intérieur, notamment dans l'exercice de leur droit à la libre circulation en tant que personnes, en tant que prestataires et consommateurs de biens et de services et en tant que travailleurs, comme c'est le cas, par exemple, des travailleurs roumains et bulgares, qui demeurent confrontés à des restrictions sur ...[+++]

16. Notes, in addition, that citizens in the European Union continue to face barriers within the internal market, notably while exercising their freedom of movement as individuals, as providers and consumers of goods and services and as workers, such as, for instance, in the case of Romanian and Bulgarian workers who continue to face restrictions on the labour market in some Member States; signals, in particular, that cross-border judicial cooperation and effectiveness remains an area of primary concern; concludes, overall, that strengthened cross-border cooperation and harmonisation provides marked benefits for the protection of citiz ...[+++]


(42 bis) Les opérateurs devraient prendre les mesures appropriées pour éviter aux consommateurs transfrontaliers de rencontrer des problèmes liés à leur situation transfrontalière, notamment l'application d'un tarif d'itinérance quand ils sont encore dans leur pays d'origine.

(42a) Operators should take the appropriate measures to ensure that cross-border consumers do not face problems due to their cross-border location, such as roaming charges while they are still in their home country.


Le rapport relève les principaux obstacles que les citoyens de l’UE rencontrent encore dans leur vie privée, académique ou professionnelle, en tant que consommateurs de biens et de services ou en tant qu’acteurs politiques.

The report identifies the main obstacles that EU citizens may still confront in their private, academic or professional life, when consuming goods and services or in their role as political actors.


Le rapport relève les principaux obstacles que les citoyens de l’UE rencontrent encore dans leur vie privée, académique ou professionnelle, en tant que consommateurs de biens et de services ou en tant qu’acteurs politiques.

The report identifies the main obstacles that EU citizens may still confront in their private, academic or professional life, when consuming goods and services or in their role as political actors.


Le rapport relève les principaux obstacles que les citoyens de l’UE rencontrent encore dans leur vie privée, académique ou professionnelle, en tant que consommateurs de biens et de services ou en tant qu’acteurs politiques.

The report identifies the main obstacles that EU citizens may still confront in their private, academic or professional life, when consuming goods and services or in their role as political actors.


Le rapport relève les principaux obstacles que les citoyens de l’UE rencontrent encore dans leur vie privée, académique ou professionnelle, en tant que consommateurs de biens et de services ou en tant qu’acteurs politiques.

The report identifies the main obstacles that EU citizens may still confront in their private, academic or professional life, when consuming goods and services or in their role as political actors.


S'il faut décider qui - du consommateur ou du fournisseur de services - doit supporter le risque découlant d'un ordre juridique étranger, je pense que le consommateur demeure la partie pour laquelle supporter ce risque pose le plus de problèmes - plus encore, certainement, que ce ne l'est pour les petits fournisseurs.

If it is then to be determined upon whom, either the consumers or the suppliers, the risk of an alien legal system is to be imposed, I think it is still the consumer who has more difficulty bearing this risk, more difficulty, certainly, even than smaller suppliers.


Les consommateurs pourraient toutefois rencontrer encore des difficultés dans leurs rapports avec un revendeur d'un autre État membre, en particulier pour ce qui concerne le contact direct et simple avec le revendeur à l'étranger, le paiement des factures et les accords pour la livraison du véhicule.

Consumers could, however, still encounter difficulties in dealing with a dealership from another Member State, particularly as regards simple, direct contact with the foreign dealership, payment of invoices and agreements regarding the delivery of the vehicle.


w