Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "remercier l'honorable membre " (Frans → Engels) :

Son Excellence Dienne H. Moehario, ambassadrice au Canada, Ambassade de la République d'Indonésie : Je tiens à remercier l'honorable Raynell Andreychuk, présidente du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international; l'honorable sénateur Percy E. Downe, vice-président du Comité sénatorial permanent des affaires étrangères et du commerce international; et les honorables membres du Comité sénatorial ...[+++]

Her Excellency Dienne H. Moehario, Ambassador to Canada, Embassy of the Republic of Indonesia: I would like to thank you, Honourable Raynell Andreychuk, Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade; the Honourable Senator Percy E. Downe, Deputy Chair of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade; and the honourable members of the Standing Senate Committee on Foreign Affairs and International Trade.


Je tiens à vous remercier, honorables membres du comité, de m'avoir invité à témoigner aujourd'hui.

Honourable members of the committee, I want to thank you for the invitation to appear before you today.


Elle a suivi le dossier avec un dévouement qui l’honore et je pense que, par notre vote, nous devrions tous la remercier et remercier les membres de la délégation parlementaire, nos collègues, le président de la commission de l’environnement, de la santé publique et de la sécurité alimentaire ainsi que tous les autres.

She has followed this dossier with a love that really does credit to her, and I believe all of us owe her a huge vote of thanks, as we also do to the whole delegation from Parliament, all our fellow Members, the chair of the Committee on the Environment, Public Health and Food Safety, and everyone else.


− Monsieur le Président, honorables membres, j’aimerais remercier l’honorable membre, Monsieur Medina Ortega, pour sa question, qui me donne l’occasion d’exprimer la position de la Commission sur la question importante de l’accord de pêche signé avec le Maroc.

− Mr President, honourable Members, I should like to thank the honourable Member, Mr Medina Ortega, for his question, which gives me the opportunity to express the Commission’s position concerning the important issue of the fisheries agreement with Morocco.


L'honorable Hugh Segal : Honorables sénateurs, je prends la parole aujourd'hui pour reconnaître et remercier les membres du Groupe d'experts indépendant sur le rôle futur du Canada en Afghanistan, présidé par l'honorable John Manley, lui-même assisté de façon très compétente par Derek Burney, l'honorable Jake Epp, l'honorable Paul Tellier et Pamela Wallin.

Hon. Hugh Segal: Honourable senators, I rise today to recognize and thank the members of the Independent Panel on Canada's Future Role in Afghanistan chaired by the Honourable John Manley with the able assistance of Derek Burney, the Honourable Jake Epp, the Honourable Paul Tellier and Pamela Wallin.


– Monsieur le Président, j’aimerais commencer par remercier M. Newton Dunn, autre honorable Membre de cette institution, d’avoir décrit avec éloquence comment on gère – du moins en son opinion – les affaires européennes à Londres.

– Mr President, I would like to start by thanking Mr Newton Dunn, another honourable Member of this institution, for eloquently painting the picture of how EU matters are dealt with – or how he believes they are dealt with – in London.


− (EL) Madame la Présidente, honorables membres du Parlement européen, j’aimerais tout d’abord remercier M Willmott pour l’excellent rapport qu’elle a préparé sur la stratégie communautaire pour la santé et la sécurité au travail.

− (EL) Madam President, honourable Members of the European Parliament, I would like first of all to thank Mrs Willmott for the excellent report which she has prepared on the Community strategy on health and safety at work.


− (EN) Madame la Présidente, je souhaiterais remercier les honorables membres pour cette occasion qui m'est donnée de m'adresser au Parlement au sujet de mon rapport annuel de 2006.

− Madam President, I would like to thank the honourable Members for this opportunity to address Parliament on my Annual Report for 2006.


L'honorable Serge Joyal: Honorables sénateurs, j'aimerais remercier les membres du Comité de la régie interne, des budgets et de l'administration qui ont participé à la préparation des représentations que le Sénat a transmises aux membres de la commission Lumley et, en particulier, les sénateurs Kroft et Austin, de même que le leader du gouvernement au Sénat, grâce à laquelle, les vues du Sénat ont pu être exprimées pendant les débats et les discussion ...[+++]

Hon. Serge Joyal: Honourable senators, I should like to thank the members of the Senate Internal Economy, Budget and Administration Committee who helped prepare the Senate's representations to the members of the Lumley commission and, specifically, Senators Kroft and Austin and the Government Leader in the Senate, to whom Senate views could be expressed during the debates and discussions that preceded the government's decision to introduce Bill C-28.


L'honorable Jerahmiel S. Grafstein, parrain du projet de loi : Je vous remercie, monsieur le président, et je souhaite remercier les membres du comité.

Hon. Jerahmiel S. Grafstein, sponsor of the bill: Thank you, chairman and members of this committee.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercier l'honorable membre ->

Date index: 2024-03-05
w