Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Je remercie le député de se montrer aussi conciliant.

Vertaling van "remercie de vous montrer aussi optimiste " (Frans → Engels) :

M. Pierre Pettigrew: Je vous remercie de vous montrer aussi optimiste en affirmant que nous réussirons à commencer une nouvelle série de négociations à l'OMC.

Mr. Pierre Pettigrew: Thank you for your optimism that we will be successful in launching another WTO round.


Et Je vous remercie à ce stade, M. le Président, Mesdames et Messieurs les députés, pour l'avenir aussi, de votre soutien et de votre confiance, mais aussi de votre vigilance sur le déroulement futur de ces négociations.

I would like to thank you, Mr. President, ladies and gentlemen, for the future also, for your support and confidence, and also for your vigilance as the negotiations continue.


Je vois que vous êtes optimiste, mais les informations que j'ai ne sont pas aussi optimistes.

You may be optimistic, but the news I've been getting isn't quite as upbeat.


Je remercie le député de se montrer aussi conciliant.

I appreciate the hon. member's flexibility.


Vous rendez-vous compte que la libéralisation des visas - qui, d’après ce que j’ai entendu, ne profitera qu’à des étudiants et à des personnes respectables, même si, personnellement, je ne suis pas aussi optimiste - entraînera un va-et-vient incessant de Roms à travers toute l’Europe?

Do we realise that visa liberalisation – which I have heard said will be used only by students and respectable people, even though I personally do not agree at all with that optimistic statement – will simply mean that Europe becomes a hotbed of Roma?


Par contre, je ne peux pas me montrer aussi optimiste que je le voudrais quant à l'efficacité de ce processus.

But I can't say I'm as optimistic as I'd like to be about that process either.


Le sénateur Grafstein: Je vous remercie, honorables sénateurs, et je sais particulièrement gré au sénateur Morin de se montrer aussi courtois.

Senator Grafstein: Thank you, honourable senators, and I especially thank Senator Morin for his courtesy.


Après d'intenses discussions avec les différentes institutions et nos collègues, que je veux vraiment remercier pour leur collaboration aussi bonne qu'amicale, je peux vous présenter un projet de budget qui répond à ces trois lignes directrices.

Following in-depth discussions with the relevant institutions and the honourable Members, whom I would like to thank most sincerely for their excellent and friendly cooperation, I am able to put before you today a draft budget that fully accords with these three guidelines.


- Je vous remercie de cette intervention très optimiste.

– Thank you for that very optimistic intervention.


7. Si l'on désirait toutefois se montrer plus optimiste, on ne verrait dans la communication de la Commission qu'une tentative de garder toujours d'actualité les questions propres aux associations et aux fondations. L'extrême complexité du phénomène associatif - selon la Commission, les associations ne sont-elles pas "aussi difficiles à classer qu'à définir"? - le justifierait.

7. The Commission's communication might, however, be regarded more optimistically as an attempt to keep alive the issues relating to voluntary organizations and foundations which would be justified by the extreme complexity of the voluntary organizations and foundations sector (according to the Commission, voluntary organizations are 'difficult to classify or define'.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

remercie de vous montrer aussi optimiste ->

Date index: 2023-12-14
w