Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relâchent eux aussi bientôt » (Français → Anglais) :

Ils sont nombreux les laborieux travailleurs à se demander si eux aussi bientôt ne seront pas exclus de cette nouvelle ère économique, condamnés à vivre dans la crainte et la privation, et dont les enfants vont manquer du nécessaire?

Many hard-working people are asking themselves the question, will I, too, soon fall off the margins of this new economy into fear and privation, when my children may or may not have their needs met?


Si l’Italie et le système de sécurité de sa police des frontières se trouvent à la traîne, loin derrière la norme habituelle de Schengen, il est à craindre que les nouveaux arrivants comme la Roumanie et la Bulgarie ne relâchent eux aussi bientôt leurs efforts.

If Italy and its border police’s security system reportedly lags far behind the ordinary Schengen standard, it is to be feared that newcomers like Romania and Bulgaria could soon also slacken in their efforts.


Les membres de la famille ont déclaré à Human Rights Watch que les responsables de la DNS les avaient informés que s'ils inhumaient le corps de Basir sans autopsie, son père et son frère, qui étaient eux aussi détenus par la DNS, seraient relâchés.

Basir's family members reported that they were warned by the NDS not to seek an autopsy if they wanted Basir's father and brother, who were also in NDS detention, to be released.


Qui plus est, les criminels naviguent eux aussi sur la toile, aussi les services répressifs travaillent-ils sans relâche afin de trouver des moyens d’enrayer ces éventuelles menaces.

Criminals are also using the Internet, and law-enforcement agencies are actively working on how to deal with these possible threats.


Après avoir passé quatre ans dans un centre de détention pour jeunes, l’un d’entre eux sera bientôt relâché.

Having spent four years in a youth detention centre, one of them will be released shortly.


Après avoir passé quatre ans dans un centre de détention pour jeunes, l’un d’entre eux sera bientôt relâché.

Having spent four years in a youth detention centre, one of them will be released shortly.


Ma demande - et que vous y répondiez en tant que citoyen ou que membre d'un gouvernement, cela m'est égal, et les chiens, eux aussi, y sont indifférents - est la suivante : il y a des organisations de protection des animaux en Grèce, et je sais que celles-ci attrapent les chiens, qu'elles euthanasient les chiens vieux et malades que l'on ne peut plus aider, qu'elles cherchent un bon endroit pour les chiens en bonne santé, et qu'elles stérilisent les autres et les relâchent ...[+++]

The point I wish to make is this, and neither the dogs nor I will mind if you address this as a member of the public or as a member of a government. There are animal protection organisations in Greece, and I know that they catch dogs and that they put down the old and sick dogs that are beyond help, and that they seek good homes for the healthy ones, and that the remainder are neutered and then released again.


Avec la collaboration des députés des deux côtés de cette chambre, nous pouvons faire en sorte que les Dénés et les Métis du Sahtu bénéficient bientôt, eux aussi, de leur entente de revendication territoriale.

With the co-operation of hon. members on both sides of the House we can ensure the Sahtu Dene and Metis will also soon be benefiting from their own land claim agreement.


Elle espère que les autres pays candidats adapteront bientôt leurs institutions et leur législation aux exigences du Conseil de l'Europe et qu'ils régleront tout conflit entre eux de manière à pouvoir eux aussi y adhérer.

It hopes that the remaining applicant countries will soon bring their institutions and legislation in line with the requirements of the Council of Europe and resolve any conflicts between them so that they would also be able to join the organisation.


Par contre, ce qui est différent aujourd'hui, c'est que bientôt, une majorité de sénateurs demanderont eux aussi une réforme du Sénat, comme en fait foi le projet de loi S-8.

However, one difference sets apart today's claims: Soon, it a majority of senators will be advocating Senate reform. This intention is illustrated perfectly in Bill S-8.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relâchent eux aussi bientôt ->

Date index: 2023-04-10
w