Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Coefficient d'accumulation de jours de relâche
Desserrer
Déverrouiller
Entrer dans un port de refuge
Entrer dans un port de relâche
Entrer en relâche
Facteur de jour de relâche
Instrument de relâche du tunnel carpien
Petites vacances
Relâche
Relâche scolaire
Relâchement dans la concentration
Relâchement de la concentration
Relâchement du navire
Relâcher
Relâches
Semaine d'étude
Semaine d'études
Semaine de lecture
Semaine de relâche
Système de jours de relâche
Système des jours de relâche
Vacances scolaires
Vacances universitaires

Vertaling van "seraient relâchés " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
relâche | relâche scolaire | relâches | vacances scolaires | petites vacances | semaine de relâche

school break | mid-term break | school vacation | spring break | school holidays


relâcher | entrer en relâche | entrer dans un port de relâche | entrer dans un port de refuge

call | call at a port of distress | call at a port of refuge | put in


l'octroi aux institutions des pouvoirs d'action qui seraient requis à cet effet

granting the necessary powers to the Institutions


facteur de jour de relâche [ coefficient d'accumulation de jours de relâche ]

layday factor


relâchement dans la concentration [ relâchement de la concentration ]

break in concentration


système des jours de relâche [ système de jours de relâche ]

lay day manning system [ lay day operational manning system ]


relâche | semaine de relâche | semaine d'études | semaine d'étude | vacances universitaires | semaine de lecture

break | recess | mid-term break | study break | reading week


instrument de relâche du tunnel carpien

Carpal tunnel release instrument




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Si jamais cette mesure législative était contraire à la Constitution, elle serait inopérante, les criminels seraient relâchés, et tout le travail investi dans la recherche, la rédaction, la modification et les débats aura été une perte de temps totale et un gaspillage de l'argent des contribuables.

If this bill were to violate the Constitution it would fail, criminals would go free and this entire process of researching, drafting, amending and debating Bill C-3 would have been a complete waste of our time and of taxpayer money.


Je tiens à féliciter tous les bénévoles et les organismes qui ont travaillé sans relâche pour faire des activités du centenaire un succès. Sans eux, elles ne seraient pas possibles.

I say congratulations to all of the volunteers and organizations who have worked so tirelessly to make a difference and to make the centennial celebrations possible.


Les membres de la famille ont déclaré à Human Rights Watch que les responsables de la DNS les avaient informés que s'ils inhumaient le corps de Basir sans autopsie, son père et son frère, qui étaient eux aussi détenus par la DNS, seraient relâchés.

Basir's family members reported that they were warned by the NDS not to seek an autopsy if they wanted Basir's father and brother, who were also in NDS detention, to be released.


Monsieur le Président, tout ce que je peux dire, c'est que s'il y avait un arrêt de travail au cours de cette période, au cours de la relâche de mars, les villes suivantes de la Colombie-Britannique ne seraient plus desservies pour les vols intérieurs: Castlegar, Nanaimo, Penticton et Sandspit.

Mr. Chair, I can say that if there were to be a work stoppage during the period of time that has been indicated, the March break, there would be no alternate domestic air service to the following places in British Columbia: Castlegar, Nanaimo, Penticton, Sandspit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Premièrement, les allégations selon lesquelles quelque 61 détenus relâchés se seraient engagés dans le terrorisme: certains juristes au fait de cette situation ont affirmé qu’elles étaient largement non fondées.

Firstly, the allegations about 61 released detainees having become involved in terrorism: we have heard from lawyers who know about these things that this is largely baseless.


Nos craintes sont légitimes, parce que, d’après le Pentagone, 61 détenus contre lesquels toutes les accusations ont été levées et qui ont été ensuite relâchés seraient à présent engagés dans des activités terroristes.

We have legitimate fears because, according to the Pentagon, 61 former inmates cleared of all charges and subsequently released are now reported to be engaged in terrorist activities. One is the deputy head of al-Qa’ida in Yemen, and one has blown himself up.


À titre d’exemple de ces dogmes, je mentionnerai l’article écrit récemment par Václav Klaus, qui conseille de surmonter cette crise financière en relâchant temporairement les normes sociales, environnementales et de santé au motif que ces normes seraient des entraves au comportement humain rationnel.

I offer, as an example of such dogmas, the recent article by Václav Klaus advising us how to overcome this financial crisis by temporarily softening social, environmental and health standards because, he says, these standards obstruct rational human behaviour.


La souplesse que nous avons, c'est que nous avons environ 200 heures — les deux semaines de relâche en mars — et je suis certain que tous les membres du comité seraient heureux de siéger pendant ces deux semaines de relâche pour nous permettre de débuter l'étude article par article le 19 mars.

The flexibility that we do have is that we have about 200 hours—the two break weeks in March—and I'm sure all members of this committee would be happy to sit through those break weeks in order for us to start the clause-by-clause on March 19.


Les décideurs politiques et les acteurs du marché seraient inévitablement amenés à relâcher les efforts d'élimination des obstacles pour se concentrer sur la bataille relative à la directive.

The focus of policy makers and market participants would inevitably be diverted from work on removing the barriers in order to concentrate on the battle over the directive.


- Monsieur le Président, comme un certain nombre de nos collègues, je viens d'être alerté sur l'évolution de la situation dans le nord de l'Afghanistan où, après deux mois d'offensive sans relâche, les talibans se seraient emparés cette nuit de la ville de Toliqan au prix d'un lourd bilan en victimes combattantes et civiles.

– (FR) Mr President, like some other Members of the House, I have just been alerted to developments in the situation in northern Afghanistan where, after two months of relentless offensives, the Taliban apparently took the town of Taloqan last night, with a heavy toll of military and civilian victims.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

seraient relâchés ->

Date index: 2021-11-03
w