Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «relance que nous avons appuyés étaient censés » (Français → Anglais) :

Les fonds de relance que nous avons appuyés étaient censés stimuler l'économie et créer des milliers d'emplois.

The stimulus funding we supported was to kick-start the economy and to create thousands of jobs.


Ce programme était censé aider les gens des régions accablées par un taux de chômage élevé, supérieur à 12 p. 100. Nous, du NPD, avons appuyé cette initiative et nous avons toujours été en faveur de ce type de mesure.

It was supposed to help people in regions of high unemployment, higher than 12%. We in the NDP support that initiative and we always have supported that kind of initiative.


En plus de signer ces ententes, nous avons : appuyé la création de l'assemblée franco-ontarienne; participé aux efforts de relance du Festival franco-ontarien; accordé 660 000 dollars à la Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada pour l'organisation de son Sommet des communautés francophones et acadienne en 2007; versé 500 000 dollars à la ville d'Ottawa afin de l'a ...[+++]

In addition to signing these agreements, we have supported the creation of the Assemblée franco-ontarienne; participated in the efforts to revive the Franco-Ontarian Festival; granted $660,000 to the Fédération des communautés francophones et acadiennes du Canada for the organization of its Summit of Francophone and Acadian Communities in 2007; and allocated $500,000 to the City of Ottawa in order to help the city provide services in French.


Les députés pourraient poser la question jusqu'à la fin de la 39législature, mais il me semble qu'ils voudront peut-être passer à autre chose et nous aider dans l'étude de l'ensemble de mesures visant la criminalité que nous avons soumises au Parlement, mesures sur lesquelles ils ont fait campagne et qu'ils étaient censés appuyer.

The members can keep asking this question for the rest of the 39th Parliament, but it seems to me they might want to get on and start helping us get through the crime package that we have put before Parliament which they campaigned on and were supposed to be in favour of.


C’est pourquoi nous avons défini un plan pas à taille unique, mais un plan coordonné, en nous appuyant d’ailleurs sur les instruments que nous avons déjà en Europe, le pacte de stabilité et de croissance et la stratégie de Lisbonne pour la croissance et l’emploi, mais en définissant des objectifs communs à poursuivre d’une façon coordonnée pour la relance économique.

This is why we have not defined a one-size-fits-all plan, but a coordinated plan, based on the instruments already at our disposal in Europe, the Stability and Growth Pact and the Lisbon Strategy for Growth and Jobs, but by defining the common aims to be pursued in a coordinated fashion for economic recovery.


Pour mon groupe, il importe au plus haut point que le Sommet de Laeken rappelle clairement à l'Europe que nous avons une contribution particulière à amener, surtout dans la recherche de solutions politiques et diplomatiques aux conflits internationaux, en appuyant sans réserve les institutions des Nations unies, et que nous entendons relancer le dialogue avec les États arabes.

For my group, it is vital for the Laeken Summit to spell out once more that we have our own contribution to make, especially in the search for political and diplomatic solutions for international conflicts, with full backing from the UN institutions, and that we also want to reactivate the dialogue with the Arab States.


Premièrement - je dis cela pour mettre les choses au clair - au cours des dix dernières années, nous avons débloqué une aide humanitaire de plus de 400 millions d'euros pour les personnes déplacées en Afghanistan et celles qui s'étaient réfugiées dans les pays voisins : fonds ECHO, lutte contre la sécheresse et activités d'intervention comme l'aide alimentaire, la relance de l'agriculture, l ...[+++]

First – and this is to set the record straight – over the past ten years we have provided humanitarian aid of more than EUR 400 million to internally displaced persons in Afghanistan and refugees in neighbouring countries: ECHO funds, drought mitigation and response activities like food aid, agricultural rehabilitation, water and sanitation rehabilitation, assistance to internally displaced persons and to refugees in Pakistan, as well as prevention of displacements and support for returnees.


Depuis lors, nous avons appris que les difficultés rencontrées à l'occasion de deux missions de maintien de la paix étaient attribuables, du moins en partie, au fait que nos alliés ne nous avaient pas fourni les données de renseignement qu'ils étaient censés nous transmettre.

In the intervening years since then, we have heard that problems with two peacekeeping missions were attributed at least in part to the failure of allies to provide and share intelligence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

relance que nous avons appuyés étaient censés ->

Date index: 2022-01-22
w