Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Que nous avons nous-mêmes érigé

Vertaling van "nous avons appuyé " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
et après lecture faite,nous avons signé le présent procès-verbal

and after having had the foregoing read aloud to us,we have signed the present instrument




De quoi avons-nous besoin pour gérer efficacement les questions de politique horizontale?

Effectively Managing Horizontal Policy Issues - What is Needed?


Gestion des employés ayant un faible rendement : Avons-nous besoin d'une approche générale?

Dealing with Weak Performers: Do We Need a System-wide Approach
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a tenu les propos suivants: «À une époque marquée par la désinformation, les fausses informations et les algorithmes numériques, nous avons besoin plus que jamais de journalisme professionnel s'appuyant sur les faits.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "In an era of disinformation, fake news and digital algorithms, we need professional and fact-based journalism more than ever.


Et c'est précisément ce que vise le plan d'action présenté aujourd'hui: s'appuyant sur les résultats que nous avons atteints jusqu'à présent, il prévoit des objectifs et des mesures précis, pour nous permettre de relever les nouveaux défis en matière de santé et de sécurité qui se poseront à nous à l'avenir».

This is precisely what today's Action Plan does, building on our achievements so far and clearly outlining the actions and objectives in order to tackle the new health and security challenges for the future".


Lorsque nous avons fixé nos priorités, nous avons tenu compte en particulier des 22 avis émis par la plateforme REFIT, le nouveau groupe d'experts indépendant chargé d'examiner la législation en vigueur en s'appuyant sur les suggestions des citoyens et des parties prenantes afin de réduire la charge administrative et financière résultant de la législation de l'UE.

In setting our priorities, we have taken particular account of the 22 Opinions delivered by the REFIT Platform, the newly-created independent panel of experts which reviews existing legislation and draws on citizens' and stakeholders' suggestions for reducing the administrative and financial burden of EU law.


Nous avons dû serrer les dents et accepter que pendant des années, les États-Unis se servent sans modération des données bancaires européennes, et que lorsque nous avons appuyé la création de normes européennes en matière de protection des données dans un accord et créé un système de surveillance européen, les États-Unis ont été heureux d’accepter puisqu’ils bénéficiaient toujours d’un accès illimité aux données par la voie bilatérale.

We have had to grit our teeth and acknowledge that for years, the US has been eagerly helping itself to European banking data, and that when we then insisted on European standards of data protection in an agreement and appointed an EU monitoring system, the US was happy to agree to this because it could still have untrammelled access to data via the bilateral back door.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Par conséquent, en ce qui nous concerne, nous avons appuyé les propositions positives, mais nous nous opposons au recul et à l’énorme retard dans la réglementation des marchés des capitaux.

As far as we are concerned, therefore, we gave our support to the positive proposals, but we are against the backward position and the huge delay in regulating capital markets.


Plus que jamais, nous avons besoin d’un marché unique sur lequel puissent s’appuyer les réformes en faveur de la croissance et de la création d’emplois, d’un marché unique qui inspire davantage confiance aux citoyens et aux entreprises en leur procurant des avantages concrets au quotidien.

More than ever, we need a Single Market that supports reforms for more growth and jobs, strengthens the confidence of citizens and businesses and delivers concrete day-to-day benefits to them.


Nous avons appuyé le rapport Sterckx en commission mais avons également, pour le compte de notre groupe, déposé deux amendements dont j’espère qu’ils seront approuvés lors du vote.

We supported the Sterckx report in committee but as a group we have tabled two amendments which I hope will be accepted in the vote.


Pour s'attaquer aux défis clés auxquels l'Europe doit faire face aujourd'hui – notamment le changement climatique, l'emploi, les migrations, la sécurité – nous avons besoin de nous appuyer sur les potentialités d'une relation dynamique avec la Chine, fondée sur nos valeurs.

To tackle the key challenges facing Europe today – including climate change, employment, migration, security – we need to leverage the potential of a dynamic relationship with China based on our values.


Nous avons appuyé l'augmentation du budget, qui est passé à 100 000 000 d'euros, et nous avons attaché une grande importance à la nécessité que le programme soit proche des citoyens.

We support increasing the budget to EUR 100 000 000 and we attach great importance to the need for the programme to be carried out at grass roots level.


Le Parlement, et mon groupe en particulier, avons appuyé très fortement votre Agenda, mais nous attendons à présent également des propositions et des initiatives concrètes, ainsi que des plans d'action et des directives, Madame Smet.

Your agenda has enjoyed very strong support from Parliament, and especially from the group to which I belong, but we now expect definite proposals and initiatives, action plans and also – Mrs Smet – directives.




Anderen hebben gezocht naar : nous avons nous-mêmes érigé     nous avons appuyé     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous avons appuyé ->

Date index: 2024-07-28
w