Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rehn tiendra-t-il enfin » (Français → Anglais) :

Le ministre tiendra-t-il enfin compte des Canadiens et s'engagera-t-il à utiliser la prolongation de 30 jours du délai d'examen pour effectuer un examen complet, transparent et public de la transaction, comme il aurait dû le faire dès le départ?

Will the minister stop ignoring Canadians and commit to using the 30-day extension to hold a thorough, transparent, public review of the deal and do what he should have done in the first place?


Le commissaire Rehn tiendra-t-il enfin sa promesse en incluant la protection des minorités dans l’accord d’association?

Will Commissioner Rehn at long last deliver on his promise and include the protection of the minorities in the association agreement or will he not?


Enfin, je dois souligner le travail exceptionnel effectué par le Conseil sur cette question, et notamment par András Kármán, qui a travaillé en étroite collaboration avec nous, ainsi que par M. le commissaire Rehn, qui a également joué un rôle inestimable dans l’ensemble du processus.

Lastly, I must emphasise the exceptional work carried out by the Council on this issue, especially by András Kármán, who worked closely with us, and Commissioner Rehn, who also played an invaluable part in the whole process.


Le ministre des Affaires étrangères tiendra-t-il enfin tête à la Chine et fera-t-il activement campagne en faveur de l'admission de Taiwan au sein de l'OMS au lieu de toujours s'esquiver en invoquant sa politique relative à la Chine?

I would ask the Minister of Foreign Affairs, when will Canada stand up to China and actively campaign for Taiwan's admission to the WHO instead of hiding behind the skirts of its one China policy?


La réalisation du Plan d’action tiendra beaucoup à la capacité d’analyser les besoins de développement des TIC, d’anticiper les évolutions de la fracture numérique, des comportements d’usage, de l’adaptation des actions d’éducation et de formation et tiendra enfin dans la capacité à se doter des instruments de comparaison et d’évaluation économiques et sociaux de la Société de l’Information.

Successful implementation of the Plan of Action will depend to a great extent on the ability to assess requirements in terms of ICT development, to anticipate changes in the digital divide and in user patterns and to adapt education and training measures and, lastly, will reside in the ability to adopt instruments for the economic and social comparison and evaluation of the Information Society.


Parmi ses sources d’information, la Commission tiendra compte, pour son avis, des réponses au questionnaire que les autorités de l’ancienne République yougoslave de Macédoine remettront aujourd’hui au Président Jose Manuel Barroso et à Olli Rehn, le commissaire européen chargé de l’élargissement, à Bruxelles.

Among the sources of information used by the Commission in the preparation of this Opinon will be the answers to the Questionnaire which the Government of the former Yugoslav Republic of Macedonia will hand over to President Jose Manuel Barroso and Olli Rehn, Commissioner for Enlargement today in Brussels.


À son arrivée au Kosovo le 24 janvier, Olli Rehn s’entretiendra avec des représentants de la force du Kosovo (KFOR), de la mission d’administration intérimaire des Nations unies pour le Kosovo (MINUK) ainsi qu’avec des responsables des institutions provisoires d'administration autonome du Kosovo, parmi lesquels M. Ibrahim Rugova, président, M. Ramush Haradinaj, premier ministre et, enfin, des leaders serbes et albanais du Kosovo.

Arriving in Kosovo on 24 January, Ollie Rehn will meet representatives of the Kosovo Force (KFOR), of the United Nations Interim Administration (UNMIK) as well as leaders of the Provisional Institutions of Self-Government including President Ibrahim Rugova, Prime Minister Ramush Haradinaj as well as Kosovo Albanian and Kosovo Serb leaders.


Un mot enfin, Monsieur le Président du Conseil, pour vous préciser que la première réunion de la Convention ne se tiendra pas au siège du Parlement européen, à Strasbourg, mais dans un de ses lieux de travail, à savoir Bruxelles.

Lastly, I would like to point out to the President-in-Office of the Council that the first meeting of the Convention will not be held at the European Parliament’s headquarters in Strasbourg; it will instead take place in one of our working places, namely Brussels.


Il s'ouvre, enfin, sur la perspective à moyen terme de la Conférence intergouvernementale, qui se tiendra en 2004, et avec pour toile de fond l'élargissement de l'Union.

Finally, it looks forward to the medium-term prospect of the Intergovernmental Conference to be held in 2004, against the background of the enlargement of the Union.


Le ministre tiendra-t-il enfin compte du conseil du commissaire à la concurrence et fera-t-il en sorte qu'il existe une concurrence indispensable en réglant le problème de la participation étrangère dans les transporteurs canadiens?

Will the minister finally take the competition commissioner's advice and create some much needed competition by addressing the foreign ownership component and Canada only carriers?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rehn tiendra-t-il enfin ->

Date index: 2024-11-29
w