Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "regrette que notre parlement soit " (Frans → Engels) :

Troisièmement—et je regrette que notre collègue soit parti—l'une des différences entre le système canadien et le système américain, je pense, c'est que, selon la constitution américaine, comme tout le monde ici le sait peut-être, le Sénat doit fournir des conseils et donner son approbation dans le cas de traités internationaux.

Thirdly—and I'm sorry our colleague has left—one of the differences between the Canadian and the American systems, as I understand it, is that under the American Constitution, as perhaps everyone in the room knows, the Senate must advise and consent in international treaties.


Le Sénat américain et la Chambre de représentants viennent de faire de même, je regrette que notre Parlement soit en deçà des positions américaines sur ce sujet.

The US Senate and House of Representatives have just said the same and it is unfortunate that this Parliament is lagging behind the Americans on this issue.


Alors bien entendu, j’approuve cette résolution mais regrette que notre Assemblée soit à nouveau obligée de demander des mesures qui auraient pu être proposées suite à l’une des trop nombreuses catastrophes naturelles qui ont endeuillé l’Europe ces dernières années.

It is clear, then, that I endorse this resolution, but I regret that our House should be obliged once again to call for measures that could have been proposed following one of the too numerous natural disasters that have plunged Europe into mourning in recent years.


regrette que les propositions quant au semestre européen et au paquet relatif à la gouvernance échappent pour ainsi dire au contrôle démocratique européen et demande que le Parlement soit étroitement associé à ces deux dossiers;

Regrets that the proposals for the European Semester and the governance package provide little opportunity for European democratic scrutiny, and insists on strong parliamentary involvement in both;


En conclusion, je regrette que notre Parlement européen n'ait pas voulu s'inscrire dans une démarche résolument contemporaine d'accès aux documents: je dis OUI, mille fois oui au multilinguisme.

Finally, I regret that Parliament has been unwilling to adopt a more contemporary approach as far as access to the documents is concerned: I say yes, a thousand times yes to multilingualism.


Je suis très inquiète d’assister bientôt à une réédition des nuits de Nice, et je regrette que notre Parlement se soit révélé incapable de se battre plus énergiquement pour un rôle plus significatif dans le processus actuel.

I am very concerned that we will soon witness a repeat of the nights of Nice and I regret that this Parliament has proved unable to fight harder for a more significant role in the current process.


En même temps, je voudrais dire que je trouve regrettable que le Parlement soit pressé par le temps pour mener ses travaux en vue d’apprécier l’adhésion de ces nouveaux pays à la zone euro.

At the same time, I would also like to state that I do not welcome the fact that a great deal of time pressure is being placed on Parliament in its work to assess these new countries’ eurozone membership.


regrette que le Conseil se soit nettement écarté (de 2 150 000 000 EUR au total), au niveau des engagements, des chiffres figurant dans la programmation financière, lesquels ont été fixés avec le Parlement par décision commune au début de la période de programmation, et déplore que le Conseil n'ait absolument pas tenu compte des priorités du Parlement que ce dernier avait définies dans son mandat pour le trilogue; rappelle que la lecture du Parlement se fonde, elle, sur les chiffres issus de ce mandat et qu'elle en respecte la logique;

Regrets that the Council departed substantially (all in all by EUR 2,15 billion), as regards commitments, from the financial programming figures, which result from a joint decision with Parliament at the beginning of the programming period, as well as that Council completely disregarded Parliament's priorities, as expressed in Parliament's mandate for the trilogue; recalls that Parliament's reading is based instead upon, and coherent with, benchmarks arising from that mandate;


Il est sans doute regrettable que notre charte soit très longue et que le principe de l'égalité soit accompagné d'une liste exhaustive d'exemples d'égalité ou de catégories auxquelles il s'applique.

Perhaps it is regrettable that our charter is very long and the equality principle proceeds to list in extenso examples of equality or categories to which it is applied.


Il est un peu regrettable que notre collègue soit parti.

It's a bit unfortunate that our colleague has left.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

regrette que notre parlement soit ->

Date index: 2021-12-01
w