Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reflète non seulement la réalité juridique telle » (Français → Anglais) :

Le temps est venu de convoquer un sommet mondial dans le but de réformer les organisations internationales, de réviser le code de conduite international afin que nos organisations reflètent non seulement les réalités contemporaines, mais aussi les nouveaux modes d'action plus efficaces pour relever les défis d'aujourd'hui et de demain.

The time has come to convene a global summit with the aim of reforming international organizations, rewriting the international code of conduct in order that our organizations not only reflect contemporary realities but also new more efficient modes of actions to deal with the challenges of today and tomorrow.


Ensuite, ces programmes devraient être conçus de façon à refléter non seulement la réalité actuelle au Canada, mais aussi l'avenir que nous voulons offrir au pays et aux Canadiens.

Second, these programs should be designed in such a way as to reflect not just where Canada is now and where Canadians are now but where Canada is going and where we want Canadians to go in the future.


L’expérience tirée de l’application des définitions des différentes catégories de MTI par le CTI montre que certains aspects de la définition pourraient être clarifiés de manière à ce que les définitions juridiques reflètent mieux la réalité scientifique sous‑jacente.

Experience in the application of the definitions of the various categories of ATMPs by the CAT shows that some aspects of the definition could be further clarified to ensure a better match of the legal definitions with the underlying scientific reality.


Le marché intérieur de l’UE est le principal instrument disponible pour créer un secteur des transports florissant, porteur de croissance et d’emploi. Comme en témoignent le secteur de l’aviation et d’autres secteurs tels que celui des télécommunications, le processus de libéralisation du marché intérieur stimule l’innovation et l’investissement pour fournir un meilleur service à un moindre coût. L’ensemble du secteur des transports peut obtenir le même succès. Le but est non seulement de créer un marché interne en termes juridiques ...[+++]

The EU’s internal market is the main instrument for achieving a vibrant transport industry which brings growth and jobs. As the aviation sector and other sectors such as telecommunications have shown, the process of liberalisation of the internal market stimulates innovation and investment to bring better service at a lower cost. The same success can be achieved throughout the transport sector. The aim is not only to create an internal market in legal terms but also to work together with users and providers to help to make it an industrial reality. This involves enforcing the common rules and supplementing, adjusting or simplifying them ...[+++]


Cette réalité est attestée par le développement rapide, au cours de ces dernières années, de la coopération bilatérale, non seulement avec des partenaires traditionnels économiquement développés, tels les États-Unis, mais aussi et surtout avec de nouveaux partenaires dont l’économie est émergente, telles la Chine et l’Inde.

This has been reflected in the rapid expansion of bilateral cooperation in recent years, not just with traditional partners from developed economies such as the United States, but also and especially with new partners from emerging economies such as China and India.


En ce qui concerne le projet de loi C-38, il s'agit vraiment de savoir si le Parlement du Canada adoptera une mesure législative qui reflète la réalité dans notre pays; qui reflète non seulement la réalité juridique telle qu'elle s'articule dans les provinces et territoire comprenant près de 90 p. 100 de la population du Canada, mais aussi la réalité sociale et culturelle de citoyens qui vivent dans toutes les collectivités et les circonscriptions du pays.

I think the question, as it relates to Bill C-38, is really whether or not the Parliament of Canada will adopt a piece of legislation that reflects the reality of our country; that reflects not just the legal reality, as has been determined in jurisdictions comprising nearly 90% of the population of Canada, but also the social and cultural reality of people in every community and in every riding of the country.


L'évaluation d'EQUAL doit être le reflet de son approche expérimentale et donc couvrir non seulement les dimensions classiques de l'évaluation telle que la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'utilité et la durabilité, mais aussi se centrer sur les processus, les structures d'appui et les systèmes de mise en oeuvre des politiques ...[+++]

The evaluation of EQUAL needs to reflect its experimental approach and therefore covers not only the classical evaluation dimensions such as relevance, efficiency, effectiveness, utility and sustainability, but also focuses on the processes, support structures and policy delivery systems.


L'évaluation d'EQUAL doit refléter le caractère expérimental de l'approche adoptée. Elle ne couvrira donc pas seulement les dimensions habituellement prises en compte dans les évaluations, telles que la pertinence, l'efficience, l'efficacité, l'utilité et la durabilité, mais elle concentrera également sur les processus, les stru ...[+++]

The evaluation of EQUAL needs to reflect its experimental approach and will therefore not only cover the classical evaluation dimension as relevance, efficiency, effectiveness, utility and sustainability, but will focus the evaluation activities also on the processes, on support structures and on policy delivery systems.


Donc, si la loi doit refléter la réalité, elle doit aussi refléter non seulement la réalité qui est la mienne, qui est une relation hétérosexuelle entre gens mariés ayant des enfants, mais aussi la relation de Katherine Maas et de Roberta Clair.

Therefore, if the law must reflect reality, it must reflect not only my reality, that of a heterosexual relationship between married people with children, but also that of Katherine Maas and Roberta Clair.


Tableau 1. 10 EVOLUTION DE L'EMPLOI STATISTIC AREA 1977-81 1981-85 1988-90 ------------------------------------------------------------------------- Population EC 12 316.1 m 320.0 m 325.3 m Dependent Regions 74.3 m 75.2 m 76.4 m Unemployment % EC 12 5.9% 9.6% 9.0% Dependent Regions 5.5% 8.8% 7.8% ------------------------------------------------------------------------ Source : Eurostat, 3e et 4e rapports périodiques et EAG/CDE (* estimation) Néanmoins, les taux du chômage régional, même exprimés sous forme de moyennes pluriannuelles, reflètent non seulement les conditions locales, mais le climat de l'économie nationale; ils reflètent aussi des donnée ...[+++]

Table 1. 10 EMPLOYMENT TRENDS STATISTIC AREA 1977-81 1981-85 1988-90 ------------------------------------------------------------------------- Population EC 12 316.1 m 320.0 m 325.3 m Dependent Regions 74.3 m 75.2 m 76.4 m Unemployment % EC 12 5.9% 9.6% 9.0% Dependent Regions 5.5% 8.8% 7.8% ------------------------------------------------------------------------ Source : Eurostat, 3rd and 4th Periodic Reports EAG/CDE (est.) However, regional unemployment rates, even averaged over several years, reflect not just local conditions but th ...[+++]


w