Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recourir aux interventions nommées " (Frans → Engels) :

Afin d’assurer une transition entre le fait de recourir à des mécanismes d’intervention sur le marché et celui d’accorder une attention nouvelle à la planification et à la gestion des activités de production et de commercialisation, tout soutien accordé par le FEAMP devrait prendre fin au plus tard le 31 décembre 2018.

In order to ensure a transition from market intervention mechanisms to a new focus on the planning and management of production and marketing activities, any support granted by the EMFF should end by 31 December 2018.


La réduction de l’abandon scolaire compte parmi les priorités d’investissement du Fonds social européen, auquel peuvent recourir les États membres pour mettre en œuvre des politiques conformes à la stratégie intégrée figurant dans la recommandation du Conseil de 2011[79], en prenant notamment des mesures de prévention, d’intervention et de remotivation scolaire.

Reducing early school leaving is amongst the investment priorities of the European Social Fund, which Member States can use to develop policies in line with the integrated strategy set out in the Council Recommendation[79] of 2011, including through prevention measures, intervention measures and measures aimed at re-engaging people who have dropped out of education.


Relocalisation: un mécanisme d'intervention d'urgence pour venir en aide à l'Italie et à la Grèce: la Commission européenne propose de recourir au mécanisme d'intervention d'urgence prévu à l'article 78, paragraphe 3, du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne.

Relocation: Emergency response mechanism to assist Italy and Greece: The European Commission is proposing to use the emergency response mechanism under Article 78(3) of the Treaty on the Functioning of the European Union.


Bien que le montant des dommages directs (plus de 722 millions d’euros) soit inférieur au seuil prévu pour déclencher l’intervention du Fonds (actuellement 3,5 milliards d’euros dans le cas de l’Italie), la Commission a pu mobiliser celui-ci en vertu d’une disposition du règlement instituant le FSUE qui permet de recourir au Fonds à titre exceptionnel en cas de «catastrophes régionales hors du commun».

Although the amount of direct damage (over €722 million) was below the normal threshold for triggering the EU Solidarity Fund (currently EUR 3.5 billion in the case of Italy), the Commission was able to mobilise the Fund under the exceptional provision in the EUSF Regulation for "extraordinary regional disasters".


Parallèlement, on devrait recourir aux outils de financement nationaux, de l'UE et de la BEI pour investir dans le haut débit avec un but bien précis dans les zones où, actuellement, cela se justifie peu d'un point de vue commercial et où, par conséquent, seule une intervention ciblée de ce type peut garantir la viabilité des investissements.

Beside this, national, EU and EIB funding instruments should be used for well targeted broadband investments in areas where the business case is currently weak and, therefore, only such focused intervention can render investments sustainable.


Si l'homéopathie était incluse et accessible à l'intérieur du système de santé, il serait possible d'éviter de recourir aux interventions nommées ci-dessus.

The use of the above procedures could be reduced with the inclusion and accessibility of homoeopathic medicine within the health care system.


Il est possible de recourir à des interventions intramarginales coordonnées, décidées d'un commun accord entre la BCE et la BCN participante concernée n'appartenant pas à la zone euro, parallèlement à d'autres mesures appropriées, dont l'utilisation souple des taux d'intérêt, prises par cette dernière.

There is the possibility of coordinated intramarginal intervention decided by mutual agreement between the ECB and the respective participating non-euro area NCB, in parallel with other appropriate policy responses, including the flexible use of interest rates, by the latter.


Recourir uniquement aux achats en intervention publique n'est pas une solution, non seulement en raison de contraintes budgétaires, mais également parce que les capacités de stockage sont limitées.

Buying into public intervention only is no solution not only for budget restrictions but also for storage capacity limitation.


Au cas où l'association a l'intention de recourir, en accord avec les caves coopératives concernées, lors d'une campagne déterminée, à une des distillations visées par le présent titre, elle en informe par écrit l'organisme d'intervention.

Should an association intend to carry out a distillation operation under this Title in agreement with the wine-growers' cooperatives concerned during a specified wine year, it shall inform the intervention agency thereof in writing.


Nous devons faire face à la réalité des choses: devant l'augmentation de l'insécurité du personnel humanitaire, et devant l'ampleur des besoins de coopération et de moyens logistiques, besoins qui dépassent les ONG, il devient inévitable, dans certains cas, de recourir à l'intervention militaire.

We have to face the facts: given the growing threat to the safety of humanitarian aid staff and the sheer scale of the coordination and logistical needs, all of which is overwhelming the NGOs, recourse to military intervention sometimes becomes inevitable.


w