Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «reconnue que cela était difficile » (Français → Anglais) :

Les différentes parties concernées [notamment l'industrie nucléaire, les autorités nationales de réglementation et les organismes de soutien technique (TSO)] ont largement reconnu qu'il était difficile de garantir que le secteur nucléaire dispose d'un nombre suffisant de personnes qualifiées.

The challenge of ensuring a sufficient number of qualified staff in the nuclear sector has been acknowledged widely among the different stakeholders, in particular the nuclear industry, national regulatory authorities and Technical Support Organisations (TSOs).


Les différentes parties concernées [notamment l'industrie nucléaire, les autorités nationales de réglementation et les organismes de soutien technique (TSO)] ont largement reconnu qu'il était difficile de garantir que le secteur nucléaire dispose d'un nombre suffisant de personnes qualifiées.

The challenge of ensuring a sufficient number of qualified staff in the nuclear sector has been acknowledged widely among the different stakeholders, in particular the nuclear industry, national regulatory authorities and Technical Support Organisations (TSOs).


Il y a deux ans, cela aurait été impossible; il y a un an, cela était difficile.

Two years ago it would have been impossible; a year ago it was difficult.


Depuis le tout début, toutes les personnes impliquées ont reconnu qu’il était difficile de trouver une réponse à la question à laquelle nous sommes confrontés: quel est le bon équilibre entre les exigences sécuritaires et la liberté civile?

From the very beginning, all those involved have recognised the difficulty of finding the answer to the question in front of us: what is the right balance between security demands and civil liberty?


Comme cela a déjà été expliqué au considérant 77, il est difficile de chiffrer l’avantage accordé dans la mesure où des investisseurs privés auraient aussi été prêts, le cas échéant, à mettre à disposition des liquidités dans certaines conditions, aussi longtemps qu’une garantie générale était assurée.

As already established in recital 77, it is difficult to quantify the advantage since private investors might also have been willing to provide some liquidity under certain conditions, provided the risk shield existed.


M. Coelho a demandé si cela était difficile à contrôler.

Mr Coelho asked whether it is difficult to control.


Cela peut être le cas si, en l'absence de la restriction concernée, il était impossible, ou excessivement difficile, de calculer et de contrôler la redevance due par le preneur, par exemple parce que la technologie du donneur ne laisse aucune trace visible sur le produit final et qu'il n'existe pas d'autres méthodes de contrôle viables.

This may be the case where in the absence of the restraint it would be impossible or unduly difficult to calculate and monitor the royalty payable by the licensee, for instance because the licensor's technology leaves no visible trace on the final product and practicable alternative monitoring methods are unavailable.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer ...[+++]

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


La combinaison d’approches du programme était un moyen pertinent de garantir les résultats, réalisations et effets escomptés de celui-ci et, grâce à cette diversité d’actions, TEMPUS a pu atteindre ses objectifs spécifiques, même si cela était plus évident pour les objectifs concernant, par exemple, la réforme des programmes d’études ou la formation en matière de gestion que pour la consolidation de la démocratie, qui est un objectif particulièrement difficile à évaluer ...[+++]

The overall mixture of programme approaches was a relevant means of achieving the programme’s expected results, outcomes and impacts and with this variety in actions TEMPUS achieved its specific objectives, although this was more clear for objectives regarding curricula reform or management training for instance than for strengthening democracy, which is particularly difficult to assess.


ABB a reconnu en privé que ces conduites ne respectaient pas les normes prévues par l'EuHP, mais le directeur de l'EuHP (qui siégeait également au conseil d'administration d'ABB IC Møller) «était convaincu que si tous les gros producteurs voulaient voir cette norme changer, cela pouvait se faire».

ABB privately acknowledged that such pipes did not meet the norms with which EuHP required compliance but the Director of EuHP (who was also on the board of ABB IC Møller) 'was convinced that if all big producers want this norm to be changed it can be achieved`.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reconnue que cela était difficile ->

Date index: 2023-07-10
w