Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "recommandations soit largement " (Frans → Engels) :

Certains des éléments que vous avez énumérés sont soit identiques à ce que nous avons recommandé, soit largement inspirés des structures que nous avons suggérées.

Some of the various elements you mentioned in the bill either are identical with or certainly were influenced by structures that we recommended in the inquiry.


En ce qui concerne la règle qui exige que le «capital soit largement réparti», le groupe de travail MacKay recommande que, dans certaines conditions, on augmente de 20 p. 100 l'autorisation ministérielle, et que personne ne devrait détenir plus de 45 p. 100 d'une catégorie d'actions quelconque.

On the “widely held” rule, there's a recommendation in the MacKay task force that we should increase that to 20% under certain conditions, ministerial approval, and that no one should own more than 45% of any class of shares.


Bien que le NPD soit d’accord avec le rapport majoritaire et ses recommandations, nous estimons nécessaire de nuancer notre position sur un aspect du rapport. Les experts distingués qui ont témoigné devant le comité ont largement convenu qu’un moyen d’améliorer la capacité consisterait à clarifier et à renforcer le rôle et le mandat du directeur parlementaire du budget.

While the NDP concurs with the majority report and recommendations, we feel it necessary to qualify our position on one aspect of the report, a widely supported measure recommended by distinguished experts testifying before the committee on how best to achieve improved capacity to clarify and strengthen the role and mandate of the Parliamentary Budget Officer.


15. souhaite que l'information sur le contenu de ses investigations et sur ses recommandations soit largement diffusée compte tenu du grand nombre de citoyens européens concernés (anglais, allemands, français, belges, hollandais) tout comme les citoyens espagnols eux-mêmes;

15. Wishes to see information about the content of its investigations and its recommendations broadly disseminated in view of the large number of European citizens concerned (British, German, French, Belgian, Dutch) as are Spanish citizens themselves;


16. souhaite que l'information sur le contenu de ses investigations et sur ses recommandations soit largement diffusée compte tenu du grand nombre de citoyens européens concernés (anglais, allemands, français, belges, hollandais) tout comme les citoyens espagnols eux-mêmes;

16. Wishes to see information about the content of its investigations and its recommendations broadly disseminated in view of the large number of European citizens concerned (British, German, French, Belgian, Dutch) as are Spanish citizens themselves;


Tout en se félicitant que le texte se soit largement inspiré de la note d'interprétation du GAFI sur la recommandation spéciale n° VII, l'auteur estime néanmoins qu'il convient de prévoir des exemptions au champ d'application du règlement, notamment pour tenir compte des spécificités des systèmes de paiement de certains États membres.

The draftsman welcomes the fact that the proposal largely follows the interpretative note by the FATF on Special Recommendation VII, but he also considers it appropriate to create exemptions from the scope of the regulation, in order to take account of special situations in the payment systems of some Member States.


Par conséquent, l’une des recommandations sur laquelle nous insistons le plus dans notre résolution, c’est que le rapport 2001 de la Commission soit largement diffusé - dans cette édition offrant une présentation attractive - dans les pays bénéficiaires de nos politiques d’aide. Nous recommandons également de le diffuser dans nos propres États afin qu’il parvienne aux administrations - y compris les administrations locales, fréquemment très intéressées par les politiques de coopération et d’aide humanitaire - et, ...[+++]

That is why one of the recommendations we stress most in our resolution is that the Commission's 2001 report – with its attractive presentation – should be disseminated widely within the countries benefiting from our aid policies and also within our own states, reaching the administrations – and also local administrations, which are often closely involved in cooperation and humanitarian aid policies – and, in particular, the NGOs, which are indispensable and wonderful partners in this work by the European Union.


La grande majorité de ces recommandations sont toujours valables et n'ont jamais été mises en oeuvre, y compris étudier la prescription d'héroïne par les médecins et faire en sorte que le traitement à la méthadone soit largement accessible dans tout le pays.

The vast majority of the recommendations are still valid and were never implemented, including studying heroin prescription and making methadone maintenance widely available across the country.


20. invite la Commission à influer sur les États membres pour que la recommandation soit appliquée aussi largement que possible avant le 30 septembre 2002;

20. Calls on the Commission to work actively with the Member States towards ensuring that the recommendation is implemented as widely as possible in advance of 30 September 2002;


Le Parti réformiste se réjouit que, d'une manière générale, le Livre blanc se soit largement inspiré des recommandations que le comité mixte spécial sur la politique de défense a formulées

The Reform Party is pleased to see that in general the white paper reflects much of what was recommended by the special joint committee on defence in its report. However, the white paper calls for a reduction in Canadian forces personnel to




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recommandations soit largement ->

Date index: 2024-03-01
w