Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recommandations que notre comité présentera » (Français → Anglais) :

Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

We invite stakeholders to join in a Task Force to prepare concrete recommendations for consideration at our next Summit regarding sound ways to better encourage the use of renewables in developing countries".


Il s'agit du règlement financier de l'Union européenne, de la refonte de l'agrément financier, et évidemment accompagne la réforme proprement dite de notre Union, de notre Commission, suite à la démission de la Commission, suite au rapport du comité des Sages, suite aux recommandations que le comité des Sages a faites et que notre Parlement et nos commissions compétentes, en particulier la commission du contrôle budgétaire, a tenues beaucoup en honneur ...[+++]

It deals with the financial regulation of the European Union, the reworking of the financial agreement and obviously accompanies the reform proper of our Union and of our Commission, following the resignation of the Commission, following the report by the Wise Men, following the recommendations which the Committee of Wise Men made and which the European Parliament and our relevant parliamentary committees, especially the Committee on Budgetary Control, accepted in good faith.


Il s'agit du règlement financier de l'Union européenne, de la refonte de l'agrément financier, et évidemment accompagne la réforme proprement dite de notre Union, de notre Commission, suite à la démission de la Commission, suite au rapport du comité des Sages, suite aux recommandations que le comité des Sages a faites et que notre Parlement et nos commissions compétentes, en particulier la commission du contrôle budgétaire, a tenues beaucoup en honneur ...[+++]

It deals with the financial regulation of the European Union, the reworking of the financial agreement and obviously accompanies the reform proper of our Union and of our Commission, following the resignation of the Commission, following the report by the Wise Men, following the recommendations which the Committee of Wise Men made and which the European Parliament and our relevant parliamentary committees, especially the Committee on Budgetary Control, accepted in good faith.


3. se félicite de l'annonce faite le 18 novembre 2003 par M. Romano Prodi, Président de la Commission, selon laquelle la Commission présentera des propositions législatives susceptibles d'être adoptées par le Parlement et le Conseil avant les élections européennes, contribuant ainsi à rétablir la confiance de l'opinion; appuie dans ce contexte les propositions du Président de la Commission tendant à accorder une plus grande priorité aux tâches fondamentales de l'OLAF, à préserver la compétence de l'OLAF en ce qui concerne les enquêtes internes, à améliorer la circulation de l'information entre l'OLAF et les institutions, à mieux protége ...[+++]

3. Welcomes the announcement made by Romano Prodi, President of the Commission, on 18 November 2003 that the Commission will make legislative proposals that can still be adopted by Parliament and the Council before the European elections, thus contributing to restoring public confidence; supports in this connection the proposals made by the President of the Commission to accord greater priority to OLAF's core tasks, to maintain OLAF's competence in respect of internal investigations, to improve the flow of information between OLAF and the institutions, to do more to safeguard the rights of defence of persons under investigation and to e ...[+++]


67. souligne qu'il présentera un rapport sur le fonctionnement de l'OLAF, en se fondant sur les informations figurant dans le rapport annuel de l'OLAF, les conclusions du rapport annuel du comité de surveillance de l'OLAF ainsi que les recommandations du rapport d'évaluation de la Commission;

67. Emphasises that Parliament will submit its own report on the working methods of OLAF, which will draw on the information contained in OLAF's annual report, the conclusions set out in the annual report of the OLAF Supervisory Committee and the recommendations set out in the Commission's progress report;


Je partage les inquiétudes que formulaient certains sénateurs au sujet des consultations du comité et je recommande donc, en espérant que le comité suivra ma recommandation, que notre comité parcoure l'ensemble du pays et consulte tous ceux que la question intéresse, les autochtones comme les non-autochtones, les représentants de gouvernement comme les simples citoyens.

In support of those senators who are concerned about committee consultations, I recommend, and I hope that the committee will take my recommendation, that our committee travel the width of this country and consult with all concerned, native and non-native alike, government officials and non-government people alike.


Cette déclaration appelait, je le rappelle, à la mise en œuvre sans délai et sans condition du plan Tenet et des recommandations du comité Mitchell et répétait, Monsieur Cohn-Bendit, notre conviction que l'établissement d'un mécanisme impartial de surveillance servirait l'intérêt des deux parties.

I would remind you that this statement called for the immediate and unconditional implementation of the Tenet plan and of the recommendations of the Mitchell committee, and reiterated our conviction, Mr Cohn-Bendit, that establishing an impartial monitoring mechanism would serve the interests of both parties.


Nous invitons également les intervenants à participer à un groupe de travail qui présentera à notre prochain Sommet des recommandations concrètes sur les meilleurs moyens d'encourager l'utilisation d'énergies renouvelables dans les pays en développement".

We invite stakeholders to join in a Task Force to prepare concrete recommendations for consideration at our next Summit regarding sound ways to better encourage the use of renewables in developing countries".


Le sénateur Adams : En ce qui concerne les recommandations que notre comité présentera, je veux comprendre le pourcentage de la pêche que vous croyez que l'on devrait vous donner.

Senator Adams: With regard to the recommendations that our committee will make, I want to understand what percentage of the fishery you believe you should be given.


Bien sûr, il sera informé et communiquera son propre avis au Cabinet lorsque notre comité présentera ses recommandations.

They will, of course, be informed and will give their own advice to cabinet on the way by as we as a committee come forward with the recommendations.


w