Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «recherchistes ont probablement déjà commencé » (Français → Anglais) :

Sans cela, les discussions auraient probablement déjà commencé.

Without this, the talks would probably have started already.


– (HU) Je partage tout à fait l’avis selon lequel il faut trouver une solution pour les producteurs qui ont déjà commencé à remplacer leurs cages mais qui ne parviendront probablement pas à achever cette transformation avant l’expiration de la période de grâce de douze ans.

(HU) I definitely support the idea that a solution must be found to cases where a producer has already started to replace the cages, but will presumably not complete this process before the expiry of the twelve-year grace period.


Les recherchistes ont probablement déjà commencé à coucher des idées sur papier.

The researchers have probably already started putting ideas on paper.


Vous savez probablement que ces discussions informelles mais importantes ont déjà commencé.

You will probably be aware that these informal, yet important, discussions have already begun.


Exportation et développement Canada a déjà commencé à soutenir l'industrie du bois d'oeuvre avec l'argent des contribuables, comme nous l'avions recommandé, et les autorités des douanes et de la protection frontalière des États-Unis, à la suite de la décision du Tribunal de commerce international, ont déjà commencé à verser l'argent.

The Export Development Corporation has already started using taxpayers' money to support the softwood industry as we said it should, and U.S. customs and border protection, as a result of the Court of International Trade decision, is already paying that money out.


Nous avons déjà commencé à Berlin, par exemple, mais nous n’avons probablement pas encore exploité tout le potentiel qui existe en Allemagne.

We have already begun in Berlin, for example, but we have probably still not yet opened up all the potential there is in Germany.


Les demandes ont déjà commencé à arriver, et certaines sommes ont déjà été accordées.

Applications are already coming in and some awards have already been made.


Comme ceux d'entre vous qui ont suivi le débat s'en sont probablement déjà rendu compte, cette question met en présence deux philosophies opposées et probablement irréconciliables.

As those of you who have been following the debate probably already realize, this issue pits two opposite and perhaps irreconcilable philosophies against one another.


Il est probable que le Parlement ne siégera pas la semaine prochaine, et les campagnes de désinformation ont déjà commencé.

Parliament will probably not sit next week, and the disinformation campaigns have already begun.


S'agissant du groupe de haut niveau, si la Commission et le Conseil l'approuvent - comme je l'ai déjà dit, la Commission le fera probablement le 24 de ce mois et le Conseil le 6 décembre - l'objectif est que ce groupe de haut niveau commence à travailler au début février, voire à la fin janvier.

As for the high level group, if the Commission and the Council approve it – as I have already said, the Commission will foreseeably do so on the 24th of this month, and the Council on 6 December – the intention would be that it would start its work at the beginning of February or even at the end of January.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

recherchistes ont probablement déjà commencé ->

Date index: 2023-03-09
w