Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "reach devraient donc suffire " (Frans → Engels) :

Les données d’enregistrement REACH devraient suffire pour déterminer s’il est nécessaire d’imposer des restrictions relatives aux composants organiques susmentionnés des détergents.

The REACH registration information should be sufficient to decide whether restrictions on the above-mentioned detergent organic ingredients are needed.


Le sénateur Hays: Vous pensez donc que quatre ans devraient suffire?

Senator Hays: So four years is sufficient?


Nous escomptons donc que les taux d'intérêt vont encore augmenter, mais nous pensons que 50 points de base, un demi pour cent, devraient suffire.

So we think there will be some further increase in interest rates, but we think 50 basis points, half a percentage point, by the Federal Reserve will probably do it.


Les informations à fournir en vue de l'enregistrement au titre de REACH devraient donc suffire pour pouvoir décider s'il y a lieu de restreindre l'utilisation de certains agents de surface dans la composition des détergents pour des motifs environnementaux, en plus des restrictions déjà prévues par le règlement relatif aux détergents.

The REACH registration information should therefore be sufficient to decide whether restrictions on certain surfactants in detergents formulations are needed on environmental grounds in addition to those already imposed by the Detergents Regulation.


Par conséquent, les données d’enregistrement REACH devraient suffire pour décider si des restrictions relatives aux composants organiques susmentionnés des détergents sont nécessaires en raison d’un risque environnemental et, le cas échéant, de déterminer si la procédure de restriction REACH conviendrait le mieux pour imposer de telles mesures.

Therefore, the REACH registration information should be sufficient to decide whether restrictions on the above-mentioned detergent organic ingredients are needed on grounds of environmental risk, and if so, the restriction procedure of REACH would be the most appropriate instrument to impose such restrictions.


Les données d’enregistrement REACH devraient suffire pour déterminer s’il est nécessaire d’imposer des restrictions relatives aux composants organiques susmentionnés des détergents.

The REACH registration information should be sufficient to decide whether restrictions on the above-mentioned detergent organic ingredients are needed.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.


Elles ne sauraient donc suffire en soi, mais devraient plutôt servir à indiquer la marche à suivre, notamment pour les questions qui concernent les transporteurs.

They are therefore not sufficient in themselves, but should rather be used for guidance, especially on matters affecting the carriers.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

reach devraient donc suffire ->

Date index: 2021-10-19
w