Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rassurer les consommateurs inquiets quant " (Frans → Engels) :

-rassurer les consommateurs quant à la qualité de leurs bâtiments en renforçant le contrôle, au niveau local et régional, du respect des normes nationales de construction et fournir aux consommateurs des informations précises sur la performance énergétique des bâtiments proposés à la vente ou à la location

-Reassuring consumers of the quality of their buildings by strengthening local and regional verification of national building codes and accurately informing consumers of the energy performance of buildings for sale or rent


Ils permettent également plus facilement d'assurer la traçabilité des produits, en rassurant le consommateur quant à l'origine de ce qu'il consomme;

They also ensure that products are more easily traceable, reassuring consumers as regards the origin of the products they consume;


Je rassure nos collègues inquiets par rapport à d’éventuelles dérives à venir: cette directive respecte totalement la souveraineté des États membres quant à leur système de santé.

I wish to reassure those Members who are worried about potential future abuses: this directive fully respects the sovereignty of Member States in relation to their health systems.


Je voudrais m’opposer à ceux qui se sont dit inquiets quant à un certain protectionnisme transatlantique ou à l’isolement des deux régions économiques les plus grandes et les plus puissantes du monde et je tiens à les rassurer.

I would like to disagree with and reassure those who expressed the concern that this is a type of transatlantic protectionism or that the two largest and most powerful economic regions in the world are walling themselves in.


Je voudrais m’opposer à ceux qui se sont dit inquiets quant à un certain protectionnisme transatlantique ou à l’isolement des deux régions économiques les plus grandes et les plus puissantes du monde et je tiens à les rassurer.

I would like to disagree with and reassure those who expressed the concern that this is a type of transatlantic protectionism or that the two largest and most powerful economic regions in the world are walling themselves in.


Ces zones sont délimitées dans le but de prévenir toute propagation du virus et de rassurer les consommateurs, le secteur avicole et les partenaires commerciaux quant à la sécurité des produits expédiés.

The establishment of these zones aims to prevent any further spread of the virus, and to provide reassurance to the consumers, poultry sector and trade partners about the safety of products dispatched.


Le but de ces zones est de prévenir toute propagation du virus et de rassurer les consommateurs, le secteur avicole et les partenaires commerciaux quant à la sécurité des produits distribués.

The establishment of these zones aims to prevent any further spread of the virus, and to provide reassurance to the consumers, poultry sector and trade partners about the safety of products dispatched.


En particulier, les exploitants agricoles britanniques reconnaissent qu'un étiquetage clair constitue le meilleur moyen de rassurer les consommateurs inquiets quant au fait que la viande bovine qu'ils achètent est sûre.

British farmers particularly recognise that clear labelling is the best way of reassuring worried consumers that the beef they buy is safe.


L'Union devra dégager des fonds pour assurer son fonctionnement, mais l'AESA suffira-t-elle à rassurer les consommateurs inquiets de ce qui arrive dans leurs assiettes et bientôt dans leurs verres ?

The Union will have to free up funds to run it, but will the EFSA be enough to reassure consumers who are worried about what they find on their plates and will soon find in their drinks?


Les Canadiens sont aussi incertains et inquiets de la direction que prendra le gouvernement et ils ont besoin d'être rassurés (1425) Comment se fait-il que le gouvernement trouve des façons de rassurer les analystes financiers quant à la taille du déficit budgétaire et des réductions de dépenses, mais refuse de dire quoi que ce soit aux Canadiens au sujet des hausses d'impôt qu'ils craignent?

The Canadian people are also uncertain and worried about the government's fiscal direction and they need some reassurances (1425) How is it that the government can find ways to reassure financial analysts on the size of the budget deficit and spending cuts, but will not tell the Canadian people anything about pending tax increases?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rassurer les consommateurs inquiets quant ->

Date index: 2023-01-27
w