Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapports étaient encore " (Frans → Engels) :

Les rapports affirmaient que ces deux pays progressaient de manière satisfaisante et étaient en bonne voie pour achever l’alignement législatif qui leur avait été demandé. Toutefois, des efforts soutenus étaient encore nécessaires pour renforcer leurs capacités administratives et judiciaires, en vue de garantir une application correcte de l’acquis communautaire.

Both countries were making good progress and on track to complete the required legislative alignment; however, sustained efforts were required in order to develop sufficient administrative and judicial capacity to ensure proper implementation of the acquis.


Néanmoins, elles étaient encore un peu plus faibles par rapport au PIB dans les régions d'Objectif 1 en 1999 que dans les autres régions (entre 0,15% en Espagne et en Grèce et 0,21% au Portugal contre une moyenne de l'Union de 0,27% en 1999) et, par suite, ne commencent pas à compenser les différences béantes dans les dépenses des entreprises.

Nevertheless, it was still slightly smaller in relation to GDP in Objective 1 regions in 1999 than in other areas (between 0.15% in Spain and Greece and 0.21% in Portugal as against an EU average of 0.27% in 1999 and, therefore, does not begin to compensate for the huge difference in the scale of business spending. This also applies, to a larger extent, to expenditure in higher education, which was much the same in Objective 1 regions as in others (around 0.4% of GDP).


Le «14e rapport sur les préparatifs pratiques en vue du futur élargissement de la zone euro» a confirmé que la Lituanie était en bonne voie dans la préparation de son adhésion à la zone euro le 1er janvier 2015, mais que des progrès étaient encore possibles dans certains domaines.

The "14th Report on the practical preparations for the future enlargement of the euro area" confirmed that preparations for Lithuania to join the euro area on 1 January 2015 are proceeding well, although there is room for progress in some areas.


Si nous avions écrit l'histoire des peuples autochtones au cours des années 1950, alors que les pensionnats indiens étaient encore ouverts et que le Département des Indiens avait encore pour politique de « civiliser les Indiens », nous n'aurions pas la même optique que celle que nous aurons dans cinq ans, lorsque la Commission de vérité et réconciliation aura produit son rapport et que nous serons mieux placés pour comprendre ce qu'ont vécu les Autochtones du Canada.

If we would have written the history of the Aboriginal peoples in the 1950s, at a time when the residential schools were still operating and the policy of the Indian department was still " to civilize the Indians," then we would not have the approach that we will have five years from now when the reconciliation commission will produce its report and when we will be in a better position to understand what happened to the Aboriginal peoples in Canada.


Deuxièmement, il recommandait que les exigences liées au rapport annuel obligent le procureur général du Canada à inclure une déclaration claire expliquant si oui ou non les dispositions étaient encorecessaires.

Second, it recommended that the annual reporting requirements also require the Attorney General of Canada to include a clear statement, an explanation, indicating whether or not the provisions remain warranted.


Cinq ans après le diagnostic, 23 p. 100 des patients chez qui on avait diagnostiqué, entre 1995 et 1997, une tumeur cérébrale maligne étaient encore en vie, par rapport à l'espérance de vie des Canadiens du même âge.

Five years after diagnosis, 23% of patients diagnosed with malignant brain tumours during 1995 to 1997 were alive, compared to the expected survival of persons the same age in the Canadian population.


La plupart des actions relevant du programme IDABC étaient encore en cours au moment de l'élaboration de la version finale du rapport d'évaluation, d'où l'impossibilité d'évaluer pleinement leur utilisation.

Most IDABC actions were still ongoing when the evaluation report was finalised, for which reason their use could not be fully assessed.


Le volume des crédits d'engagement pour les fonds structurels s'accroît de 20,8 % pour l'Union élargie par rapport à 2003, où les États membres n'étaient encore que quinze.

The volume of commitment appropriations for the Structural Funds shows an increase of 20.8% for the enlarged Union compared with the 2003 figure for fifteen Member States.


Cette dernière a reçu au total 17 rapports d'évaluation ex post dans le cadre du règlement 950/97 (mesures relevant de l'objectif 5a en vue de l'amélioration de l'efficacité des structures de l'agriculture), 12 rapports dans le cadre du règlement 951/97 (mesures relevant de l'objectif 5a en vue de l'amélioration des conditions de transformation et de commercialisation des produits agricoles), 52 rapports concernant les mesures relevant de l'objectif 5b et 82 rapports relatifs à l'initiative communautaire Leader II. Quelques rapports étaient encore attendus en 2003.

In all, the Commission received seventeen ex-post evaluation reports for Regulation (EC) No 950/97 (Measures for improving the efficiency of agricultural structures, under Objective 5a), twelve reports for Regulation (EC) No 951/97 (Improving the processing and marketing of agricultural products, under Objective 5a), fifty-two reports for Objective 5b measures, and eighty-two reports for the Leader II Community Initiative. Some reports were still awaited in 2003.


Le rapport de novembre 1998 affirmait toutefois que, malgré quelques progrès réalisés dans ce domaine, des efforts étaient encorecessaires pour harmoniser complètement la législation nationale avec l'acquis.

However, the November 1998 Report asserted that, despite some progress in this area, further efforts were required to fully harmonise national law with the Community acquis.


w