Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport souligne assez " (Frans → Engels) :

Vous nous avez invités à faire des commentaires sur le rapport intérimaire, et je tiens à souligner que le rapport intérimaire est excellent, mais je crains qu'il arrive en situation de crise—lorsqu'une compagnie aérienne est sur le point de faire faillite ou lorsque quelqu'un n'a pas assez de pouvoir ou de ressources pour faire quelque chose—que l'on adopte des solutions à des problèmes précis qui aillent en fait à l'encontre de certains des principes clairement énoncés d ...[+++]

You asked for comments on the interim report, and I want to stress that the interim report is an excellent report, but sometimes I worry that in moments of crisis—when an airline is about to go bankrupt, or somebody doesn't have enough power or resources to do something—we put in these fixes for particular problems that actually go against some of the clear principles articulated in the interim report.


Enfin, monsieur le président, je souligne que tant dans notre Rapport sur les plans et les priorités que dans notre Rapport sur le rendement, nous décrivons assez précisément les pratiques de gestion du Bureau, y compris la gestion des ressources humaines, la fonction de contrôleur et la vérification interne, et nos plans pour renforcer ces pratiques.

Finally, Mr. Chair, I would point out that both our report on plans and priorities and our performance report go to some length to describe the office's management practices, including human resources management, comptrollership and internal audit and our plans for strengthening those practices.


Nous savons, bien sûr, que le vérificateur général a souligné dans son rapport que votre gouvernement n'avait pas de plan — en fait, qu'il n'y avait pas de plan stratégique en place depuis 1986 — et qu'il n'y avait pas assez d'aéronefs, pas assez de personnel d'équipage, pas assez de formation, ce qui compromettrait essentiellement la durabilité du système.

We have, of course, the Auditor General's report saying that your government doesn't have a plan—in fact, there's been no plan put in place since 1986, a strategic plan—that there are not enough aircraft, not enough crews, not enough training, essentially suggesting the sustainability of the system is in question.


Son rapport spécial souligne que «[ m ]algré les nouveaux dispositifs mis en place en 2004, la coopération administrative entre les États membres dans le domaine de la TVA n’est toujours pas assez soutenue pour contrer l’évasion et la fraude concernant la TVA à l’intérieur de la Communauté »[3].

Their Special Report pointed out that "despite new arrangements introduced in 2004, administrative cooperation between Member States in the field of VAT is still not intensive enough to cope with intra-Community VAT evasion and fraud"[3].


Le rapport d'évaluation externe souligne néanmoins que le temps nécessaire pour tenir compte de nouveaux développements peut être assez long (la validité des appels est de 3, 2 et 2 ans respectivement).

The external evaluation, however, stresses that the time period to address new developments can be rather long (validity of calls is respectively 3, 2 and 2 years).


Le rapport d'évaluation externe souligne néanmoins que le temps nécessaire pour tenir compte de nouveaux développements peut être assez long (la validité des appels est de 3, 2 et 2 ans respectivement).

The external evaluation, however, stresses that the time period to address new developments can be rather long (validity of calls is respectively 3, 2 and 2 years).


Le rapport souligne assez longuement l'expansion de capacité qu'a connue le secteur européen du transport aérien, en particulier au-dessus de l'Atlantique nord, mais cela constitue à l'évidence une question compliquée.

The report outlines at some length the expansion in capacity which has taken place in the European aviation industry, particularly across the north Atlantic, but that is obviously quite a complicated issue.


Le rapport couvre une série de domaines et souligne assez précisément la manière dont le secteur du transport aérien s'est développé au cours de ces dix dernières années.

The report covers a number of areas and outlines fairly accurately the way the aviation industry has developed over the last ten years.


Honorables sénateurs, la question de l'éducation est de compétence provinciale, mais j'ai pensé qu'un citoyen du Québec au Sénat se devait de réagir à la résolution, au rapport du comité qui n'a pas, selon moi, assez insisté sur le fait que les franco-protestants et les anglo-catholiques ne sont pas d'accord avec cette résolution - et particulièrement les franco-protestants, parce que ce sont ceux-là que j'ai le plus étudiés - et se devait aussi de souligner sa percep ...[+++]

Honourable senators, education is a provincial matter, but I believe that, as a citizen of Quebec in the Senate, I have a duty to react to the resolution, to the committee report which has, in my opinion, insufficiently underscored the point that French Protestants and English Catholics do not agree with this resolution - French Protestants in particular, since they are the ones who have been studied the most - and I also have the duty to underscore my perception of the possible consequences of this change on the kind of education Quebec provides, or should provide, for its children.


Je tiens également à souligner les efforts assez extraordinaires déployés par les sénateurs Seidman et Eggleton pour aider leurs collègues à mettre ce rapport au point, de telle sorte qu'il puisse, au bout du compte, être approuvé par tout le comité.

I would also again like to acknowledge Senator Seidman and Senator Eggleton for the rather extraordinary efforts they put into helping their colleagues ensure that this report reached a point where the whole committee could, in the end, support the report.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport souligne assez ->

Date index: 2023-09-04
w