Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport et sera probablement examinée " (Frans → Engels) :

Il ressort du rapport sur l'état des eaux de l'Agence européenne pour l'environnement (AEE) et de l'évaluation par la Commission des plans de gestion des bassins hydrographiques (PGBH) des États membres élaborés en application de ladite directive que cet objectif sera probablement atteint dans un peu plus de la moitié des eaux de l'UE (53 %).

The EEA State of Water report and the Commission assessment of the Member States’ RBMPs developed under the WFD concur that this objective is likely to be achieved in slightly over half (53 %) of EU waters.


Cette proposition, probablement transmise au début de l’automne prochain, sera attentivement examinée par la Commission qui l'appréciera à l'aune de ses orientations formulées antérieurement et des attentes exposées aujourd’hui dans sa décision.

This submission is expected in the early autumn and will be carefully scrutinized by the Commission notably with respect to its impact on competition. The Commission will indeed assess these proposals against its previous guidance and the expectations it has set out in its decision today.


· fournira des orientations stratégiques annuelles dans le cadre de la stratégie Europe 2020, en publiant si nécessaire des recommandations par pays sur la question spécifique des Roms et en élaborant des rapports d’avancement dans les domaines mis en lumière dans la recommandation, dont la nécessité d’une révision ou d’une mise à jour sera examinée d’ici au 1er janvier 2019.

· Provide annual policy guidance in the Europe 2020 strategy, issuing Roma-specific country-specific-recommendations where appropriate, and through progress reports in the areas highlighted in the Recommendation, which will be assessed concerning a necessity of revision or up-date by 1 January 2019.


La valeur ajoutée de l'initiative communautaire URBAN sera examinée plus avant dans le cadre de l'évaluation d'URBAN I (rapport en 2003).

The added value of the URBAN Community Initiative will be further examined in the context of the evaluation of URBAN I (reporting in 2003).


L'expérience récente de la réforme de la législation relative aux pensions alimentaires nous porte à croire que les questions qui seront examinées par ce comité susciteront un vif débat qui, j'irai même jusqu'à dire, sera probablement empreint d'animosité à certains moments.

Recent experience with child support reforms suggests that these issues to be dealt with by the committee will promote vigorous debate, dare I say at times probably contentious debate.


Comme nous voici à la fin de la session, je remercie sincèrement notre dévoué personnel, notre greffière, notre analyste et tout le personnel législatif de leur excellent travail sur ce rapport, qui sera probablement notre dernier de la session.

As it is the end of the session, I would like to thank very much all of our hard-working staff, our clerk, our analyst, and all the legislative staff for their excellent work on what will probably be our last report of this session.


Mon collègue de Brome—Missisquoi sera probablement d'accord avec moi qu'il y a actuellement un problème flagrant par rapport au contrôle de nos frontières.

My colleague from Brome—Missisquoi will probably agree with me that we currently have a serious problem with border control.


La Commission a considéré que l'incidence, sur le marché intérieur, de l'octroi de périodes de transition pour l'alignement du niveau de l'accise sur les cigarettes, quoique non négligeable en soi, sera probablement limitée par rapport à l'ensemble des problèmes qu'entraînent les disparités que connaît l'Union européenne dans ce domaine.

The Commission considered that the impact on the internal market of granting transitional periods in the area of excise duties on cigarettes, although not insignificant in itself, is likely to be limited in relation to the overall problems following from existing differences in the EU.


Le Wall Street Journal rapporte ce matin que l'interdiction de cinq ans décrétée par la Communauté européenne contre l'hormone synthétique administrée à la vache sera probablement reconduite parce qu'un comité d'experts scientifiques nommés par les pouvoirs publics soulève, à l'égard de la santé humaine, des inquiétudes écartées par d'autres gouvernements.

The Wall Street Journal reports this morning that the European Union's five-year ban on Monsanto's synthetic cow hormone is likely to continue because a government-appointed scientific panel is raising human health concerns dismissed by other governments.


Pour les raisons que nous venons d'exposer (la nécessité de rapporter les données des différentes chaînes à celles de l'ensemble des chaînes contrôlées par un même organisme), la situation de Tele+ Bianco et Tele+ Nero, chaînes qui sembleraient ne pas respecter le quota de réserve en faveur des oeuvres européennes, sera examinée en même temps que l'analyse des chaînes satellitaires du groupe Tele+, à laquelle on renvoie.

For the reasons outlined above (the need to survey the data on individual channels in the light of the figures for all the channels controlled by a single operator), Tele+ Bianco and Tele+ Nero, which appear not to comply with the quota for European works, will be checked in conjunction with the survey of the Tele+ group's satellite channels (please see below).


w