Maintenant qu'on n'aura pas le SRAS
, ni la crise de la vache folle, ni probablement de panne d'électricité en Ontario—souhaitons-le pour
les Ontariens—, ni probablement d'autres catastrophes du style de celles qu'on a connues en Colombie-Britannique, on nous annonce que, malgré le fai
t que la croissance sera plus importante, malgré le fait que nos exportations reprennent vers les États-Unis, le surplus pour l'année prochaine sera i
...[+++]nférieur à celui de cette année.
Now that we will no longer have to deal with SARS or the mad cow crisis, and probably no major blackout in Ontario—let us hope not for Ontarians—or any other disasters such as the ones that occurred in British Columbia, the government is announcing that although there will be increased growth and renewed exports to the U.S., the surplus next year will be less than this year's. What do they take the public for?