Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rapport est très bon et démontre que nous devons vraiment continuer » (Français → Anglais) :

Je pense donc que ce rapport est très bon et démontre que nous devons vraiment continuer à améliorer et travailler avec le marché unique en trouvant un juste équilibre entre libre concurrence et bien-être social.

So my point is that this report is great and it shows that we really have to keep on improving and working with the single market with a nice balance of free competition and social welfare.


Je pense donc que ce rapport est très bon et démontre que nous devons vraiment continuer à améliorer et travailler avec le marché unique en trouvant un juste équilibre entre libre concurrence et bien-être social.

So my point is that this report is great and it shows that we really have to keep on improving and working with the single market with a nice balance of free competition and social welfare.


Dans le rapport adressé au Premier ministre, au printemps dernier, par notre ministre et dans les travaux que nous avons effectués en réponse à l'enquête sur la Somalie, nous avons déclaré très clairement que nous devons vraiment mettre davantage l'accent sur toute cette question de l'entraînement au-dessus ...[+++]

In the minister's report to the Prime Minister last spring and in the work we've been doing in response to the Somalia inquiry, we've made it quite clear that we need to actually put more emphasis on this whole business of training above unit level.


J'ai reçu des messages de félicitations de la part de centaines de jeunes Canadiens qui étaient inspirés par mon élection, et je compte vraiment travailler sans relâche pour démontrer que nous, les jeunes, avons notre place dans les débats publics et que nous pouvons a ...[+++]

I received congratulatory messages from hundreds of young Canadians who were inspired by my election, and I plan to work tirelessly to show that we young people have a place in public debate and that we can achieve very good results.


M. Salafranca et Mme De Keyser ont produit un très bon rapport, mais nous devons simplement continuer de nous pencher sur la question.

Mr Salafranca and Mrs De Keyser have produced a very good report, but we simply have to pursue this issue.


Si l'économie canadienne continue d'afficher un très bon rendement, c'est justement parce que nous avons su régler ce genre de problème (1425) M. Leon Benoit (Lakeland, Alliance canadienne): Monsieur le Président, les Canadiens ne veulent pas la guerre, mais ils savent que nous devons ...[+++]

The reason the Canadian economy keeps performing very well is that we have taken care of that type of problem very diligently (1425) Mr. Leon Benoit (Lakeland, Canadian Alliance): Mr. Speaker, Canadians never want war but they do recognize the need to be prepared for it.


Mais je voudrais aussi remercier chaleureusement les rapporteurs, MM. Leinen et Méndez de Vigo et Mme Kaufmann, pour être si bien parvenus à inscrire au cœur de leurs très bons rapports notre volonté de renforcer le caractère démocratique et l'efficacité des structures de décision en Europe et de ne souffrir à cet égard aucune des contradictions qui ont pu survenir sur l'un ou l'autre point. Nous devons sacrifier certains éléments de la ...[+++]

I would, though, also like to extend my warm thanks to the rapporteurs, Mr Leinen, Mr Méndez de Vigo and Mrs Kaufmann for having focussed their excellent reports so well on the vital importance to us of making Europe's decision-making structures more democratic and more efficient and for pointing out that there must be no contradiction in this, much as that might have appeared to be the case here and there, with elements of democracy having to be sacrificed for efficiency's sake.


Elle est vraiment très persévérante car nous disposions déjà d'un très bon rapport en deuxième lecture mais elle a néanmoins absolument voulu faire adopter d'autres amendements et elle y est parvenue.

She really is most persistent, because we had a very good report at second reading as it was, but she was determined to incorporate more proposed amendments and I really must congratulate her on succeeding in doing so.


Le personnel affecté au soutien des activités des Nations Unies auxquelles nous participons actuellement mobilise évidemment une très large part de notre capacité opérationnelle, et il ne fait aucun doute que les compressions budgétaires auxquelles le ministère a été assujetti depuis 1989 nous ont fait comprendre à quel point nous devons vraiment faire un bon travail da ...[+++]

Our forces deployed in support of United Nations' activities in which we are currently involved obviously take a large chunk of our operating capacity and our funding, and certainly the budget cuts that the department has been subjected to since 1989 have forcefully brought it to our attention that we really have to do a good job of doing that prioritization.


Comme le rapport préparé par la FCFA le démontre, on n'a pas de données statistiques fiables qui nous permettent vraiment de répondre à cette question à savoir si les francophones qui vivent en situation minoritaire ont un état de santé égal ou moins bon que celui des anglophones en situation majoritaire.

As the report prepared by the FCFA shows, we do not have reliable statistics that enable us to answer this question as to whether francophone minorities are as healthy or less healthy than the anglophone majority.


w