Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport de mme napoletano renferme également " (Frans → Engels) :

[36] Procès verbal du 2 mars 2000, résolution B5-0180/2000, voir également le rapport de Mme Karamanou sur la mise en oeuvre de la recommandation 96/694 du Conseil concernant la participation équilibrée des femmes et des hommes aux processus de décision.

[36] Minutes of 2 March 2000, resolution B5-0180/2000, see also Report of Ms Karamanou on the implementation of Council Recommendation 96/694 on the balanced participation of women and men in the decision-making process


Notre mémoire renferme également divers rapports et études portant sur la salmoniculture et l'environnement.

Included with our submission is a package of reports and studies relating to salmon aquaculture and the environment.


- (EL) Monsieur le Président, je pense que la communication de la Commission aborde une question très intéressante et que le rapport de Mme Napoletano renferme également de très bonnes idées et propositions.

– (EL) Mr President, I think that the Commission communication touches on a very interesting issue and that Mrs Napoletano's report also has very good ideas and proposals.


- (EN) Monsieur le Président, à mon tour, je tiens à féliciter Mme Napoletano, non seulement pour l’excellent rapport qu’elle a produit, mais également pour sa précieuse coopération avec les rapporteurs pour avis.

– Mr President, I also wish to congratulate Ms Napoletano, not only on the excellent report she has produced, but also for the valuable cooperation she has offered to the shadow rapporteurs.


- (EN) Monsieur le Président, à mon tour, je tiens à féliciter Mme Napoletano, non seulement pour l’excellent rapport qu’elle a produit, mais également pour sa précieuse coopération avec les rapporteurs pour avis.

– Mr President, I also wish to congratulate Ms Napoletano, not only on the excellent report she has produced, but also for the valuable cooperation she has offered to the shadow rapporteurs.


Cela concorde également avec ce que Mme Napoletano a dit à propos du succès de la FINUL.

This also ties in with what Mrs Napoletano said about the success of UNIFIL.


Le Bureau du vérificateur général vérifie annuellement nos états financiers et nos processus de contrôle connexe, et le rapport sur les plans et priorités renferme également des renseignements sur diverses mesures de performance que nous avons mises en place.

The Auditor General audits annually our financial statements and related control processes, and the report on plans and priorities also contains information on various performance measures we've put in place.


- (EN) Le rapport de Mme Swiebel renferme de nombreux points très positifs et est le fruit d'un considérable travail de préparation.

– There are many very good points in Mrs Swiebel's report and a huge amount of hard work has gone into its preparation.


Le projet de loi renferme également une proposition voulant que le ministre de la Justice doive répondre à un rapport de la commission.

The bill also includes a proposal that the Minister of Justice be required to respond to a report of the commission.


Le projet de loi C-18 renferme également, comme l'avait promis le gouvernement dans sa réponse au rapport du comité, une disposition que le comité avait recommandée, mais qui ne figurait pas dans l'avant-projet de loi.

Bill C-18 also includes, as promised in the government response to the committee's report, a provision that was recommended by the committee but not included in the draft bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport de mme napoletano renferme également ->

Date index: 2022-04-06
w