Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "rapport avait montré " (Frans → Engels) :

(22) Par exemple, l’analyse des causes profondes d'un manquement répété d’un organisme à une exigence conventionnelle en matière de construction navale (relevé au cours de plusieurs inspections et confirmé par la vérification d'échantillons de rapports d'enquêtes) a permis de mettre en évidence une défaillance systémique dans le processus d'actualisation et de maintenance des règles appliquées par cet organisme, alors que l’analyse des conséquences avait montré que les enquêtes correspondantes pour une certaine ca ...[+++]

(22) For example, the root-cause analysis of repeated failure to apply a convention's requirement for ship construction (as reported in several inspections and evidenced by checking samples of survey reports) led to identify a systemic failure in the organisation's process of updating and maintenance of its rules, whereas the consequence analysis concluded that relevant surveys for a certain group of ships had not been conducted in accordance with the relevant applicable safety requirements; the RO concerned changed its quality system to ensure that its rules and procedures were maintained up-to-date (prevention) and undertook a re-insp ...[+++]


L'enquête actuelle a montré que la part de marché des importations faisant l'objet d'un dumping en provenance des pays concernés avait atteint 9,5 % pendant la période d'enquête, soit une progression de 70 % par rapport à 2010.

The current investigation has shown the following: dumped imports from the countries concerned reached in the investigation period a market share of 9,5 % and increased by 70 % compared to 2010.


En outre, ce rapport montre que l'origine de 16 % des produits notifiés chinois n'avait pas pu être établie; des actions de coopération sur la traçabilité devraient donc être encouragées.

This report also states that in the case of 16 % of notified products from China their origin could not be established; cooperation on traceability should be encouraged therefore.


Ces rapports ont montré que ce dernier avait contribué directement à la réinsertion professionnelle de 2 158 travailleurs qui avaient été licenciés dans les secteurs de l’automobile et de la téléphonie mobile.

These reports showed that the EGF had directly contributed to the re-integration into employment of 2 158 workers who had been made redundant in the automotive industry and the mobile phone sector.


Après que le PE a demandé à l’unanimité au Conseil de définir le terme «citoyen» figurant à l’article 9a, paragraphe 2, suffisamment tôt avant les prochaines élections en 2014, j’ai décidé, dans l’intérêt de mon pays et du fonctionnement du PE, de voter pour le rapport, car il montre quelques avancées par rapport à ce qui avait été convenu auparavant.

After the EP unanimously called on the Council to define the term ‘citizens’ as provided in Article 9a(2) in good time before the next elections in 2014, I decided, in the interest of my country and the working of the EP, to vote in favour of the report, as this shows some progress in relation to what had been agreed upon before.


Après que le PE a demandé à l’unanimité au Conseil de définir le terme «citoyen» figurant à l’article 9a, paragraphe 2, suffisamment tôt avant les prochaines élections en 2014, j’ai décidé, dans l’intérêt de mon pays et du fonctionnement du PE, de voter pour le rapport, car il montre quelques avancées par rapport à ce qui avait été convenu auparavant.

After the EP unanimously called on the Council to define the term ‘citizens’ as provided in Article 9a(2) in good time before the next elections in 2014, I decided, in the interest of my country and the working of the EP, to vote in favour of the report, as this shows some progress in relation to what had been agreed upon before.


Les conclusions du rapport étaient que la directive 94/11/CE avait montré qu’elle pouvait apporter un niveau d’information et de protection suffisant aux consommateurs et qu’elle permettait d’assurer la libre circulation des articles chaussants dans toute l’UE.

The conclusions of the report were that the Directive 94/11/EC had demonstrated its ability to provide an adequate level of consumer information and protection and to ensure the free movement of footwear throughout the EU.


P. considérant que le rapport de la Commission montre que les disparités entre les femmes et les hommes se sont réduites dans le domaine de l'emploi et de l'éducation au sein de l'Union européenne, mais que les écarts de rémunération entre les deux sexes sont restés quasiment inchangés, et qu'il indique clairement qu'il n'y a pas eu de progrès tangible dans la mise en œuvre du principe de l'égalité de rémunération pour un travail de même valeur, lequel avait été introduit par la directive 75/117/CE du Conseil du 10 février 1975 concer ...[+++]

P. whereas the Commission report shows that the disparities between women and men have decreased in the areas of employment and education within the European Union, but that the pay gap between the two sexes has remained virtually the same, and clearly demonstrates that there has been no real progress in the implementation of the principle of equal pay for work of equal value, which was introduced thirty years ago by Council Directive 75/117/EC of 10 February 1975 on the approximation of the laws of the Member States relating to the application of the principle of equal pay for men and women; whereas in the Union of 15 the gap remained ...[+++]


Une étude de deux ans sur les sols autrichiens a montré qu'il y avait 94 % de scarabées en plus dans les champs soumis à une agriculture biologique par rapport à ceux soumis à une agriculture classique.

In a two-year study in Austrian soils, beetles were 94% more abundant in organic fields than in the conventional ones.


(290) L'analyse détaillée de l'évolution de la consommation apparente pendant la période d'enquête par rapport à 1997 montre que, pendant les deux premiers trimestres de la période d'enquête, la consommation apparente avait augmenté de 1,4 million de tonnes par rapport aux trimestres correspondants de 1997.

(290) The detailed analysis of the development in apparent consumption in 1997 as compared to the investigation period showed that during the first two quarters of the investigation period apparent consumption was 1,4 million tonnes higher than in the corresponding quarters of 1997.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rapport avait montré ->

Date index: 2024-08-31
w