Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «11 ce avait montré » (Français → Anglais) :

T. considérant qu'un couple sur six dans le monde est confronté à une forme ou l'autre de problème d'infertilité; considérant que la Commission devrait proposer une nouvelle analyse comparative de la reproduction médicalement assistée dans l'Union, étant donné que l'étude de 2008 (SANCO/2008/C6/051), qui avait montré d'importantes inégalités d'accès aux traitements contre la stérilité, n'est aujourd'hui plus à jour;

T. whereas one in six couples worldwide experience some form of infertility problem; whereas the Commission should put forward a new Comparative Analysis of Medically Assisted Reproduction in the EU, as the 2008 study (SANCO/2008/C6/051), which then showed significant inequality of access to fertility treatment, is out of date;


1 quater. rappelle que, dans sa résolution du 8 juin 2011, il avait souligné que LIFE+ avait été mis en œuvre avec succès et qu'il avait montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; relève que le Parlement européen avait insisté sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux ...[+++]

1c. Recalls that, in its resolution of 8 June 2011, it underlined that LIFE+ had been successfully implemented and had proven its importance in safeguarding biodiversity and protecting the environment. The European Parliament emphasized the need for continuing well endowed programmes for nature and biodiversity in order to meet EU environmental objectives, in particular for LIFE+ and NATURA 2000;


4. rappelle que, dans sa résolution précitée du 8 juin 2011, il avait souligné que LIFE+ avait été mis en œuvre avec succès et avait montré son importance en préservant la biodiversité et en protégeant l'environnement; rappelle également qu'il avait insisté sur la nécessité de poursuivre des programmes bien dotés en faveur de la nature et de la biodiversité, dans le but d'atteindre les objectifs environnementaux de l'Union, en particulier ceux ...[+++]

4. Recalls that, in its abovementioned resolution of 8 June 2011, it underlined that LIFE+ had been successfully implemented and had proven its importance in safeguarding biodiversity and protecting the environment; recalls also that Parliament emphasised the need for continuing well-endowed programmes for nature and biodiversity in order to meet the Union's environmental objectives, in particular for LIFE+ and Natura 2000;


Le ministre savait que le Dr Schindler avait témoigné, il y a dix-huit mois, devant le Comité de l'environnement et avait montré que l'industrie des sables bitumineux contaminait la rivière Athabasca et pourtant il a continué à nier la vérité.

Eighteen months ago, the minister was aware of Dr. Schindler's testimony before the environment committee that showed the oil sands industry was contaminating the Athabasca River and yet he continued to stonewall.


L’expérience nous avait montré que les notifications du 1er mars ne contenaient pas toutes les données nécessaires pour se faire une idée suffisamment précise de la façon dont l’exercice budgétaire précédent avait été clôturé.

Experience indicated that the notifications of 1 March did not include all of the accurate data required in order to provide a sufficient picture of how the previous budgetary year had been concluded.


Les conclusions du rapport étaient que la directive 94/11/CE avait montré qu’elle pouvait apporter un niveau d’information et de protection suffisant aux consommateurs et qu’elle permettait d’assurer la libre circulation des articles chaussants dans toute l’UE.

The conclusions of the report were that the Directive 94/11/EC had demonstrated its ability to provide an adequate level of consumer information and protection and to ensure the free movement of footwear throughout the EU.


Une étude de la Commission avait montré fin 1999 que le coût moyen d'un virement de €100 dans la zone euro était de €17 (référence IP/00/108 et MEMO/00/26).

A study by the Commission showed that at the end of 1999 the average cost of making a cross-border payment of €100 was €17 (see IP/00/108 and MEMO/00/26).


En conclusion, le Président a observé que le débat avait montré que le Conseil Education était pleinement attaché à remplir le mandat qui lui a été confié par le Conseil européen de Lisbonne.

In conclusion, the President remarked that the debate had demonstrated that the Education Council was fully committed to carrying out the brief entrusted to it by the Lisbon European Council.


L'investigation approfondie avait montré que la concentration aurait créé une situation de position dominante de ECT/Hutchison sur le marché des services de manutention destinés aux navires porte-conteneurs de haute mer en Europe du nord.

The in-depth investigation had shown that the merger would have created a dominant position for ECT/Hutchison on the market for stevedoring services to deep-sea container ships in Northern Europe.


Il aurait pu, s'il avait fait des prévisions sur les bons chiffres—nous reviendrons sur les estimés du ministre tout à l'heure—s'il avait fait des prévisions à partir des bons chiffres et avait montré le vrai visage de l'évolution des dépenses et des recettes, donc des surplus au cours des années, il aurait pu faire un effort substantiel pour réduire les impôts des particuliers et même des entreprises, chose qu'il n'a pas faite mais qui aurait été souhaitable.

If the minister's estimates had been based on the proper data— and we will get back to this later on—if the minister had shown the true picture in terms of expenditures and revenues, in terms of the surpluses generated over the years, he could have made a substantial effort to reduce personal and even corporate taxes, but he did not, even though it would have been desirable.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

11 ce avait montré ->

Date index: 2024-10-29
w