Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler que tous les élargissements intervenus jusqu » (Français → Anglais) :

Mais je veux parler de cette infrastructure parce que, quoi que nous fassions—et je suis impressionné par le fait que vous avez lu mot à mot les dépositions de tous les témoins intervenus jusqu'ici, ce qui veut dire que vous aimez faire votre travail de préparation—, en fin de compte, nous parlons de l'infrastructure privée de deux grandes compagnies de chemin de fer.

But I want to talk about this infrastructure, because no matter what we do—and I'm impressed that you read word for word the testimony of everyone so far, which means that you like to do your homework—at the end of the day we're talking about private infrastructure by two main railroads.


L’évaluation du résultat de la politique de cohésion actuelle permettra de déterminer quand nous pourrons absorber d’autres pays, il convient de se rappeler que tous les élargissements intervenus jusqu’à présent ont toujours apporté une valeur ajoutée à l’Union.

Assessment of the outcome of current cohesion policy will make it possible to establish when we will be able to afford subsequent enlargements. It is worth remembering, however, that every enlargement so far has always brought added value to the Union.


Je demande à tous les députés qui sont intervenus jusqu'à présent et à ceux qui prendront la parole après moi de se demander comment les policiers pourraient faire enquête sur certaines infractions liées à la cyberintimidation, comme dans le cas d'Amanda Todd, si on ne leur accordait pas ces pouvoirs d'enquête, et s'ils n'étaient pas en mesure de préserver les éléments de preuve, ni de retracer l'auteur des messages d'intimidation.

I ask all the members who have intervened so far and those who will speak following me to consider actually how the police would be able to investigate some of these cyberbullying offences, including the situation that happened in the Amanda Todd case, if we did not have these investigative powers, if the police were not able to preserve the evidence, if the police were not able to track the location of the individual who sent the bullying messages.


5. souligne, en outre, que le règlement CFP ne peut être légalement adopté sans un accord politique sur les bases juridiques appropriées, notamment sur les points qui se retrouvent dans le règlement CFP; se déclare disposé à conclure les négociations concernant les bases juridiques pour tous les programmes pluriannuels le plus tôt possible et réaffirme sa fidélité au principe selon lequel il n'y a accord sur rien tant qu'il n'y a pas accord sur tout; exige le respect intégral des pouvoirs législatifs conférés au Parlement par le tra ...[+++]

5. Stresses, moreover, that the MFF Regulation cannot be legally adopted unless there is a political agreement on the relevant legal bases, especially on points that are also reflected in the MFF Regulation; expresses its willingness to conclude the negotiations on the legal bases for all multiannual programmes as soon as possible and reconfirms its adherence to the principle that ‘nothing is agreed until everything is agreed’; insists on full respect for Parliament’s legislative powers, as granted by the Treaty of Lisbon, and calls on the Council to negotiate properly all the so-called ‘MFF-related’ parts of the legal bases; welcomes the political agreements reached s ...[+++]


C. considérant que les élargissements de l'Union européenne intervenus jusqu'à présent ont contribué à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la démocratie et l'état de droit, ainsi que la croissance et la prospérité dans l'ensemble de l'Union européenne, bienfaits qui ont aidé cette dernière à devenir une économie davantage compétitive et dynamique et qu'il ne faut donc pas perdre de vue lors des décisions sur l ...[+++]

C. whereas the EU's past enlargements have contributed to ensuring peace, security, stability, democracy and the rule of law, as well as growth and prosperity in the Union as a whole, benefits that have helped the EU to become a more competitive and dynamic economy and which therefore must be borne in mind when deciding on future enlargements,


C. considérant que les élargissements de l'Union européenne intervenus jusqu'à présent ont contribué à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la démocratie et l'État de droit, ainsi que la croissance et la prospérité dans l'ensemble de l'Union européenne, bienfaits qui ont aidé cette dernière à devenir une économie davantage compétitive et dynamique et qu'il ne faut donc pas perdre de vue lors des décisions sur l ...[+++]

C. whereas the EU's past enlargements have contributed to ensuring peace, security, stability, democracy and the rule of law, as well as growth and prosperity in the Union as a whole, benefits that have helped the EU to become a more competitive and dynamic economy and which therefore must be borne in mind when deciding on future enlargements,


C. considérant que les élargissements de l'Union européenne intervenus jusqu'à présent ont contribué à garantir la paix, la sécurité, la stabilité, la démocratie et l'état de droit, ainsi que la croissance et la prospérité dans l'ensemble de l'Union européenne, bienfaits qui ont aidé cette dernière à devenir une économie davantage compétitive et dynamique et qu'il ne faut donc pas perdre de vue lors des décisions sur l ...[+++]

C. whereas the EU's past enlargements have contributed to ensuring peace, security, stability, democracy and the rule of law, as well as growth and prosperity in the Union as a whole, benefits that have helped the EU to become a more competitive and dynamic economy and which therefore must be borne in mind when deciding on future enlargements,


De plus, est-il conscient que tous les gouvernements fédéraux jusqu'à présent, pas simplement ce gouvernement-ci, mais ceux qui l'ont précédé depuis une vingtaine d'années sont intervenus dans ces deux domaines, dans le cadre du pouvoir de dépenser, et à l'encontre des juridictions exclusives des provinces en ces matières?

If he does recall that, is he aware of everything the federal government has done to date, not just this one, but all those before it over the past twenty years, to intervene via their financial powers in these two areas, in areas over which provinces have exclusive jurisdiction?


Je voudrais rappeler à tous les députés qui sont intervenus sur le recours au Règlement qu'il s'agissait d'un point de débat.

I would remind all of the members who rose on the point of order that it was a point of debate.


Je crois me rappeler que tous les députés libéraux qui sont intervenus dans le débat à la Chambre se sont prononcés contre le projet de loi.

As I remember, every Liberal member in the House at that time was against that bill.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler que tous les élargissements intervenus jusqu ->

Date index: 2024-06-02
w