Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «rappeler cette vérité » (Français → Anglais) :

C'est pour cette raison qu'il m'apparaît essentiel de vous rappeler les véritables enjeux.

It is for that reason that I feel it is essential to remind you what is really at stake.


Rappelant que la crise des réfugiés est une crise européenne, M. Avramopoulos a déclaré que «nous ne pourrons surmonter cette crise que si nous agissons ensemble, comme une Union véritable, en faisant preuve de responsabilité et de solidarité».

He said that the refugee crisis is a European crisis and "we can only overcome this crisis if we act as a true Union, if we act with responsibility and solidarity".


2. rappelle aux États membres que seul un esprit d'engagement, de compréhension mutuelle et de véritable solidarité permettra à l'Union d'être en mesure de remplir son rôle tel qu'il est défini par le traité de Lisbonne et de réaliser son ambition déclarée d'agir comme un pourvoyeur de sécurité au niveau mondial; rappelle, à cet égard, que l'article 42, paragraphe 7, du traité UE ("clause de défense mutuelle" ou "clause d'assistance mutuelle"), l'article 222 du traité FUE ("clause de solidarité") et l'article 42, paragraphe 6, du traité UE (coopération s ...[+++]

2. Reminds Member States that only in a spirit of commitment, mutual understanding and genuine solidarity will the Union be able to fulfil its role as laid down in the Lisbon Treaty and its stated ambition to be a global security provider; recalls, in this connection, that Article 42(7) TEU (‘mutual defence clause’ or ‘mutual assistance clause’), Article 222 TFEU (‘solidarity clause’), and Article 42(6) TEU (permanent structured cooperation), introduced by the Lisbon Treaty, provide the institutional framework for effective solidarity among all the Member States in the field of security and defence of the Union; recalls that those instruments have yet to b ...[+++]


Nous devrions constamment nous rappeler cette vérité économique bien connue, surtout aujourd’hui, quand la plupart des responsables politiques affirment que les déficits des finances publiques seront résolus par l’augmentation des impôts, autrement dit, par le côté recettes du budget plutôt que par des réductions drastiques des dépenses.

We should bear this well-known economic truth in mind particularly today, when most politicians assume that public finance deficits will be resolved through higher taxes, in other words, on the revenue side of the budget rather than through major cuts in spending.


À cet égard le Tribunal rappelle que, selon la jurisprudence, il résulte de la notion même de coopération – telle que mise en évidence dans le texte de cette communication – que ce n'est que lorsque le comportement de l’entreprise concernée témoigne d’un véritable esprit de coopération qu’une réduction des amendes, et a fortiori l'immunité de toutes amendes, peut être accordée dans le cadre du programme de clémence.

In that regard, the Court recalls that, according to the case-law, it is clear from the very concept of cooperation, as described in the text of the Leniency Notice, that it is only where the conduct of the undertaking concerned demonstrates a genuine spirit of cooperation that a reduction in the fines, and a fortiori immunity from all fines, may be granted in the context of the leniency programme.


À cet égard, la Cour rappelle que lanotion de « raisons objectives » exige que l’inégalité de traitement constatée soit justifiée par l’existence d’éléments précis et concrets, caractérisant la condition d’emploi dont il s’agit, afin de vérifier si cette inégalité répond à un besoin véritable, et est apte à atteindre l’objectif poursuivi, et enfin nécessaire à cet effet.

In that connection, the Court states that the concept of ‘objective grounds’ requires the unequal treatment found to exist to be justified by the existence of precise and specific factors, characterising the employment condition to which it relates, in order to ensure that that unequal treatment in fact meets a genuine need, is appropriate for achieving the objective pursued and is necessary for that purpose.


Il est bon que tous sachent et se rappellent cette vérité, et même que certains la reconnaissent et s’en excusent, car elle a été une horrible et longue tragédie.

The truth about that should be made known and remembered by everybody, and even recognised by some with a feeling of apology, as it was such a bloody and long-lasting tragedy.


C’est face à cette réalité que le rapport Brie sur l’Afghanistan nous place, en nous rappelant quelques vérités essentielles, dont la nécessité d’accélérer le rythme des réformes et de la reconstruction.

The Brie report on Afghanistan brings us face to face with this reality by reminding us of certain essential truths, including the need to speed up the pace of reform and reconstruction.


Je voudrais conclure cette intervention en rappelant la détermination de la Commission à mener une véritable politique de sécurité maritime qui offre à notre société des garanties afin d'éviter la répétition de pareilles catastrophes.

I would like to close by repeating that the Commission is determined to put into action an authentic maritime safety policy offering society guarantees which will avoid any recurrence of disasters like this.


A cette occasion, elle a rappelé que subsistaient de nombreuses barrières à la réalisation d'un véritable marché de l'énergie, encore marqué par d'importantes asymétries et des disparités en termes de tarifs d'accès et d'infrastructures.

She issued a reminder of the many obstacles still standing in the way before a true energy market can be created, as significant imbalances and disparities persist in access and infrastructure charges.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

rappeler cette vérité ->

Date index: 2025-07-20
w