Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons étaient très " (Frans → Engels) :

Je peux dire que la décision qui a été prise par le gouvernement de suspendre l'effet de l'article 47 l'a été pour des raisons qui ont été expliquées par le ministre des Transports, qui était présent, et par moi-même, et ces raisons étaient très bonnes.

I can say that the decision reached by the government to suspend section 47 was reached for the reasons given by the Minister of Transport, who was present, and by myself. These were very good reasons.


M. Kevin Benson: Je pense que nos raisons étaient très simples, et je pense que le ministre les a comprises assez rapidement et assez facilement.

Mr. Kevin Benson: I think our reasons were very simple, and I think the minister understood them quite quickly and quite easily.


M. Morency : Je ne suis pas un expert pour ce qui est de la réglementation en soi, mais je sais qu'au cours des années précédentes, lorsque les taux d'intérêt étaient très élevés, les sociétés étaient en mesure de prendre ce qu'elles appelaient des congés de retraite pour ce qui est des primes, ce qui n'a pas été le cas au cours des dernières années en raison de la récession et du fait que les taux d'intérêt sont bas.

Mr. Morency: I am not an expert in terms of the regulations per se, but I know that in prior years when interest rates were very high, companies were able to take what they called pension holidays in terms of premium, which has not been the case over the last several year due to the recession and the fact interest rates are so low.


Je suis heureuse que la raison, le sens commun et la sagesse aient prévalu et que certaines personnes aient reconnu que ces dispositions étaient très discutables et très contestables, pour ne pas dire embarrassantes, et qu'elles avaient grandement besoin d'être modifiées.

I am pleased that reason, common sense, and judiciousness have prevailed and that certain individuals have recognized that these clauses were indeed very questionable and suspicious, not to mention embarrassing, and that they were sadly in need of amendment.


Il y a quelques années les réserves de ce poisson étaient très faibles, raison pour laquelle l’importation d’autres poissons plats en franchise de droits a été autorisée.

A few years ago, plaice stocks were very low, as a result of which duty-free importation of other flatfish was permitted.


Le CER a jugé que les estimations d’exposition obtenues par modélisation et reprises dans le dossier de restriction étaient très pessimistes et non fiables, et ce pour plusieurs raisons qu’il décrit dans son avis.

RAC considered the exposure estimates based on modelling provided in the restriction dossier as being very worst case and not reliable for several reasons detailed in its opinion.


À Copenhague, les attentes étaient très élevées, alors qu’elles étaient beaucoup plus réalistes à Cancún, raison pour laquelle l’évaluation de Copenhague a été très négative, alors que l’évaluation de Cancún, qu’elle émane des participants ou des médias en général, a été très positive.

In Copenhagen, the expectations were very high, and in Cancún the expectations were much more realistic, as a result of which the assessment of Copenhagen was very negative, while the assessment of Cancún, both by those who took part and by the media in general, was very positive.


Ces pêcheries étaient très importantes dans les accords précédents en raison de leur grande valeur économique.

Such species were very important under earlier agreements on account of their high economic value.


Ceux-ci n’avaient pas été inclus dans la première directive, pour une raison évoquée à l’époque, à savoir le fait que les réglementations étaient très différentes d’un État à l’autre.

They were not included in the first directive for the reason given at the time, namely that the rules differed greatly from one State to another.


Leurs raisons étaient très bonnes. Ils ont déclaré: «Nous souhaitons appuyer les anciens combattants de ce pays, mais nous ne pouvons pas le faire par l'intermédiaire de la Légion canadienne».

They gave very good reasons when they said: ``We want to support the veterans of this country, but we cannot do it through the Canadian legion''.


w