Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raisons qui pourraient nous pousser " (Frans → Engels) :

Les consommateurs pourraient décider de ne plus acheter pour diverses raisons et d'autres facteurs pourraient nous pousser à changer nos projections, mais il s'agit d'un niveau de consommation tout à fait réaliste. La croissance et la consommation sont plus lentes que ce que nous avons constaté par le passé.

Consumers could decide not to consume for a variety of reasons and other things could happen that would cause us to have to change our projection, but it is an eminently achievable consumption outcome, and it is a slower growth and consumption than we have seen previously.


C’est pour toutes ces raisons que nous devons pousser plus loin ce rapport.

It is for all those reasons that we must extend this report.


J’utilise cet exemple dans le seul but d’illustrer les raisons qui expliquent notre besoin d’affirmer notre engagement en faveur des services d’intérêt général et public, et qui doivent nous pousser à ne pas considérer les fréquences actuellement utilisées pour la radiodiffusion comme intouchables, dans un sens Nous devons tirer le meilleur parti de l’occasion qui s’offre à nous de fournir de nouveaux services à plus de gens que ce n’est le cas aujourd’hui, grâce aux nouvelles technologies.

I use this as just one example of why we need to affirm our commitment to services of public and general interest, but also as an example of why we must not treat the frequencies currently used by broadcasting as somehow untouchable. We need to make the most of opportunities to provide services in new ways by new technologies and to more people than at present.


- (FI) Monsieur le Président, Madame de Palacio, chers collègues, une fois de plus, nous avons entendu énoncer ici toutes sortes de raisons qui pourraient nous empêcher de passer à une solution européenne unique en matière d'utilisation de l'espace aérien.

– (FI) Mr President, Mrs de Palacio, ladies and gentlemen, here once again we have been hearing all kinds of reasons why we might not be able to switch to a single European solution with regard to the use of airspace.


M. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NPD): Monsieur le Président, du fait que le gouvernement tergiverse sur la ratification du protocole de Kyoto et du fait que le président libéral du Comité sénatorial permanent de l'environnement s'est dit préoccupé par les raisons qui pourraient pousser des candidats à la direction du Parti libéral à se laisser influencer par des dons de groupes de pression industriels anti-Kyoto, le gouvernement s'engagera-t-il à ratifier le protocole de Kyoto et à montrer aux Canadiens que les ministres du gouver ...[+++]

Mr. Joe Comartin (Windsor St. Clair, NDP): Mr. Speaker, given the waffling by the government on its commitment to ratify Kyoto and given that the Liberal chair of the Senate environment committee has raised concerns about the motives of Liberal leadership candidates being influenced by donations from anti-Kyoto industry lobbyists, will the government commit to ratify Kyoto and reassure Canadians that ministers of the government will not be bought off by industry backers to scuttle Kyoto?


L'amendement 11 précise les raisons qui pourraient pousser un État membre à refuser le droit d'entrée à un membre de la famille, à savoir des raisons d'ordre public, de sécurité intérieure et de santé publique.

Amendment No 11 deals with the grounds on which a Member State may deny the right of entry to a relative, namely on grounds of public policy, domestic security and public health.


En ce qui concerne les implants utilisés pour des raisons purement cosmétiques, nous devons surveiller ce que fait le secteur de la publicité quant à la possibilité de pousser certaines personnes à faire quelque chose qu'elles pourraient regretter ultérieurement.

In terms of implants for purely cosmetic reasons, we need to look at what the advertising industry is doing in relation to coercing people into something that they may regret in later years.


Pour le plaisir de la Chambre, je vais maintenant présenter les raisons qui pourraient nous pousser à appuyer ce projet de loi.

For the pleasure of the members of the House, I will now begin to present the reasons for supporting this belief.


Bref, dans le contexte socio-économique actuel, il existe un certain nombre d'excellentes raisons qui doivent nous pousser à mettre sur pied dans l'ensemble de la Communauté des services accessibles et de bonne qualité pour assurer la garde des enfants.

There are, in short, a number of excellent reasons in today's social and economic context for striving to achieve accessible, good quality services providing care for children across the Community.


Il y a une autre raison qui doit nous pousser à adopter une loi comme celle-ci: les engagements internationaux que le Canada a contractés.

The other reason we have to move with this particular type of legislation is our international commitments.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons qui pourraient nous pousser ->

Date index: 2024-07-24
w