Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons qui plaident très fermement » (Français → Anglais) :

À cet égard, le dynamisme des économies émergentes, le vieillissement de la population, le potentiel de croissance, toujours bas en ce qui concerne certaines économies européennes, les déséquilibres budgétaires persistants de certains États membres, la faible croissance de la productivité et la segmentation du marché du travail figurent parmi les raisons qui plaident très fermement en faveur de la poursuite de la mise en œuvre des politiques qui mènent à une plus grande capacité d’innovation, à de meilleures chances de formation tout au long de la vie, à un meilleur fonctionnement des marchés et à des finances publiques plus saines.

In this regard, the dynamism of the emerging economies, the ageing of the population, the growth potential, which is still low, in many European economies, the continuing budgetary imbalances in certain Member States, the low growth in productivity and the segmentation of the labour market are some of the very powerful reasons for continuing to implement policies leading to greater innovation capacity, greater life-long training opportunities, better functioning of the markets and healthier public finances.


À cet égard, le dynamisme des économies émergentes, le vieillissement de la population, le potentiel de croissance, toujours bas en ce qui concerne certaines économies européennes, les déséquilibres budgétaires persistants de certains États membres, la faible croissance de la productivité et la segmentation du marché du travail figurent parmi les raisons qui plaident très fermement en faveur de la poursuite de la mise en œuvre des politiques qui mènent à une plus grande capacité d’innovation, à de meilleures chances de formation tout au long de la vie, à un meilleur fonctionnement des marchés et à des finances publiques plus saines.

In this regard, the dynamism of the emerging economies, the ageing of the population, the growth potential, which is still low, in many European economies, the continuing budgetary imbalances in certain Member States, the low growth in productivity and the segmentation of the labour market are some of the very powerful reasons for continuing to implement policies leading to greater innovation capacity, greater life-long training opportunities, better functioning of the markets and healthier public finances.


C'est pour cette raison que nous appuyons très fermement le projet de loi C-2 et les objectifs visés.

For that reason, we're very supportive of Bill C-2 and what it aims to do.


En raison de la proximité géographique de cette région avec l’Europe, de ses affinités séculaires, de sa diversité culturelle et de son instabilité politique constante, l’UE doit agir très fermement pour garantir ces principes fondamentaux.

Because of this region’s geographic proximity to Europe, its age-old affinity, its cultural diversity and its constant political instability, the EU must act very firmly to ensure those fundamental principles.


C’est pour cette raison que nous devons être très prudents, mais aussi soutenir très fermement le processus de paix en condamnant sans ambiguïté ceux qui, lorsqu’ils étaient au pouvoir, ont eu recours à la violence, ainsi que ceux qui ont abusé du mot «liberté» pour justifier l’exercice de la violence.

It is for that reason that we must be very careful, but also very firm, in supporting the peace process there by unambiguously denouncing those who, while in positions of power, had recourse to violence, as well as those who misused the word ‘freedom’ as a justification for doing the same thing.


Je suis très heureuse que le NPD se soit fermement opposé au projet de loi d'exécution du budget, non seulement en raison des dispositions budgétaires qu'il renferme, mais aussi à cause des changements au système d'immigration qu'il propose.

I am very proud that in the NDP we have taken a strong position, not only against the budget bill on the provisions as a budget bill but also because of these immigration changes that are included.


Si telle est votre décision, vous aurez aussi tout à fait raison, car encore trèscemment, dans les causes Amselem et Village de Lafontaine, les tribunaux ont très fermement protégé la liberté religieuse.

If you do nothing, you're quite correct, the courts in this land for instance, very recently in the Amselem and Village de Lafontaine cases, in the minority give very robust protection to freedom of religion.


Une des raisons pour lesquelles j'ai fait mon observation au sujet des provinces, c'est que je crois très fermement que le Parlement devrait jouer un rôle beaucoup plus important dans la création de vos comités.

One of the reasons I made my comment about the provinces is that I'm a very strong believer that Parliament should play a much greater role in developing, your committees. We're moving in that direction.


Nous devons nous élever très fermement contre cette démarche qui ne saurait se justifier pour des raisons de coût ou d'efficacité.

We must protest most strongly against such a move, which could not be justified on the grounds of cost and effectiveness.


Voici ce que le juge en chef Lamer et la majorité des juges de la Cour suprême ont déclaré de façon très éloquente: «Le mariage est, depuis des temps immémoriaux, solidement fondé dans notre tradition juridique, qui est elle-même le reflet de très anciennes traditions philosophiques et religieuses, mais sa raison d'être ultime transcende toutes ces traditions et est fermement ...[+++]

Also Chief Justice Lamer and the majority of the Supreme Court judiciary stated quite eloquently: ``Marriage has from time immemorial been firmly grounded in our legal tradition, one that is itself a reflection of longstanding philosophical and religious traditions, but its ultimate raison d'étre transcends all of these and is firmly anchored in the biological and social realities that heterosexual couples have the unique ability to procreate, that most children are the product of these relationships and that they are generally cared ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raisons qui plaident très fermement ->

Date index: 2021-05-29
w