Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raisons en étant parfaitement légitimes » (Français → Anglais) :

D'ailleurs, je le félicite d'avoir déposé ce projet de loi, les raisons en étant parfaitement légitimes.

He has legitimate reasons for introducing this bill and I congratulate him for doing so.


Étant originaire de Finlande, je me rends parfaitement compte, par exemple, que les sociétés finlandaises sont très éloignées du cœur du marché intérieur et que pour cette raison, les coûts logistiques – les coûts de transport – font considérablement monter le prix des produits.

Being from Finland, for example, I realise very clearly that Finnish companies are a very long way from the heart of the internal market and, for that reason, logistical costs – transport costs – push up the prices of products considerably.


En même temps, si nous votons contre le projet de loi, nous pourrions être critiqués pour avoir tenté d'empêcher l'adoption de cette mesure législative pour des raisons strictement partisanes, même s'il peut y avoir des raisons parfaitement légitimes de ne pas l'adopter.

However, if we vote against the bill, we could be criticized for blocking the passage of the bill for purely partisan reasons, even though there may be valid reasons not to pass this bill.


J’admets bien sûr qu’il est parfaitement légitime de critiquer l’économie de marché en raison des préjudices qu’elle peut causer à l’environnement.

I accept of course that it is perfectly legitimate to criticise free market capitalism for the damage it can cause to the environment.


Les membres de mon groupe ne sont pas les seuls à avoir fait part de telles préoccupations, qui sont parfaitement légitimes, étant donné que l’on trouve des exemples inquiétants de pareils cas de gaspillage des deniers publics dans les pratiques habituelles des États membres.

It is not only members of my own group that have raised such concerns, and they are entirely legitimate, given that worrying examples of money being wasted in this way can be found in the day-to-day practices of the different Member States.


Mais cela pourrait arriver à toute autre personne se livrant à une activité qui est reconnue depuis longtemps au Canada comme un sport ou comme un moyen de se nourrir, et qui est considérée comme étant parfaitement légitime et légale.

However, it might just happen and it might happen for anybody else engaged in any sporting activity in the country that has long been recognized as recreational or that sometimes, for the benefit of those who need the food, is something that is quite legitimate and within the law.


Si c’était le cas, cela semble contraire à la lettre et à l’esprit tant de la législation que de la convention de l’UE, dans le sens où un grand nombre de ces ressortissants se trouvent en dehors de leur territoire national pour des raisons parfaitement légitimes.

Should this be the case, this seems to be against the letter and the spirit of both EU law and convention, in that many of these nationals are outside of their home territory for perfectly legitimate reasons.


Le commissaire avait raison de déclarer que ces questions cadrent parfaitement avec la politique de développement, puisqu’il s’agit des volets bénéficiant habituellement de l’aide au développement officielle. Toutefois, tout ce qui a trait à la politique migratoire, compte tenu de l’intérêt tout à fait légitime de l’Europe à ce qu’elle soit bien gérée et sûre, va certai ...[+++]

The Commissioner was right to say that these issues fit outstandingly well into development policy, being the typical things that official development aid is spent on, but all those things that have to do with migration policy, on the basis of Europe’s perfectly legitimate interest in it being well-managed and safe, certainly go further than official development aid and are not primarily aimed at dealing with poverty.


- Le budget présenté étant - à l’image des politiques européennes actuelles avec lesquelles je ne suis pas d’accord - un budget qui illustre parfaitement les raisons de la crise dans laquelle se trouve aujourd’hui l’Europe, j’ai donc très naturellement voté contre.

– (FR) Since the budget that has been presented – as a reflection of current European policies, with which I do not agree – is a budget that perfectly illustrates the reasons for the crisis in which we find ourselves today in Europe, I therefore, quite naturally, voted against it.


Ce que les gens voient comme étant «équitable» fait l'objet de divergences parfaitement légitimes.

There are perfectly legitimate differences in how people understand ``fair'.


w