Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «raison que nous œuvrons déjà » (Français → Anglais) :

Nous œuvrons déjà de manière importante en faveur de la paix dans le pays par l'intermédiaire des trois missions qui y sont actives ainsi que par notre soutien à la mission de maintien de la paix de l'Union africaine AMISOM.

We already play a major role for peace in the country through the three active missions in the country as well as our support to the African Union peacekeeping mission AMISOM.


C’est pour cette raison que nous œuvrons déjà à la prévention de la crise suivante et qu’avec mon collègue Andris Piebalgs, commissaire européen au développement, nous avons instauré une alliance internationale afin d’améliorer la résilience dans cette région».

This is why we are already working to prevent the next crisis and why, with my colleague the Development Commissioner Andris Piebalgs, we have launched an international alliance to build resilience in the Sahel".


Nous pensons que c'est une meilleure solution que de mettre des réflecteurs sur les wagons, pour toutes les raisons que j'ai déjà mentionnées, y compris le fait qu'il y a différents pays en Amérique du Nord qui n'appliquent pas tous les mêmes règles.

We think that's a better approach to it than reflectorizing the freight cars, for all the reasons I've just said, including that there are a lot of different jurisdictions in North America that have to deal with this issue.


Pour des raisons idéologiques, nous voulions déjà ces taxes il y a 30 ans ou plus, et il n’y a donc rien de particulièrement innovant à appeler à leur création.

For ideological reasons, we wanted these taxes 30 years or more ago, so it is nothing particularly innovative to call for them.


Afin d’éviter le risque de voir le Parlement opposer son veto dans le cas où celui-ci serait seulement autorisé à adopter une position sur un paquet convenu entre les États membres lorsque les négociations sont déjà achevées, nous pensons également que le Parlement européen devrait être autorisé à prendre part aux négociations préparatoires sur le prochain budget à long terme de l’UE pour la période après 2013, ainsi qu’aux discussions sur le futur financement de ce budget à long terme, sans p ...[+++]

In order to avoid the risk of a veto by Parliament if it is only permitted to adopt a position on a package between Member States when the negotiations are already complete, we also believe that the European Parliament should be permitted to take part in preparatory negotiations on the EU’s next long-term budget after 2013 and in the discussions on the future financing of this long-term budget, without, for that reason, essentially adopting a position on the question of own resources.


Nous œuvrons déjà à rendre les contrôles et les réglementations sur le plan financier plus efficaces, mais des mesures supplémentaires sont nécessaire pour nous assurer que l’ensemble des produits financiers sont couverts par une réglementation efficace et viable.

Financial controls and regulation are already being made more effective, but we still need more measures to ensure that all financial products are brought within the scope of effective and viable regulation.


Il est difficile d'appliquer une solution unique pour remédier à des torts qui ont pu s'échelonner sur une période de 60 ans, pour toutes les raisons que nous avons déjà mentionnées.

Redressing any wrongs that might have taken place in the 60 years with a one size fits all solution is difficult, for all the reasons that we have already covered.


Je le fais pour différentes raisons, raisons que j'ai déjà eu l'occasion d'exprimer ici tout au long de ces six mois mais, surtout, parce que cette présidence a, selon nous, laissé trois importantes marques.

I am doing so for other reasons, as I have already said here over these six months, but above all, because I feel that this Presidency has made three important marks.


Une décision a été prise pour les raisons que nous avons déjà examinées pendant la période des questions, mais sur lesquelles nous n'avons pu nous entendre.

A decision was taken, for some of the reasons that we have previously discussed, but not agreed upon, during Question Period.


La création de l'Agence canadienne d'inspection des aliments nous aidera à maintenir et même améliorer notre réputation dans les années à venir, cela pour toutes les raisons que j'ai déjà mentionnées.

The creation of the Canadian Food Inspection Agency will help maintain and enhance that reputation in the years ahead, for all of the reasons that I have discussed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison que nous œuvrons déjà ->

Date index: 2022-03-06
w