Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «déjà achevées nous » (Français → Anglais) :

Afin d’éviter le risque de voir le Parlement opposer son veto dans le cas où celui-ci serait seulement autorisé à adopter une position sur un paquet convenu entre les États membres lorsque les négociations sont déjà achevées, nous pensons également que le Parlement européen devrait être autorisé à prendre part aux négociations préparatoires sur le prochain budget à long terme de l’UE pour la période après 2013, ainsi qu’aux discussions sur le futur financement de ce budget à long terme, sans prendre position sur la question des ressources propres, pour les raisons que nous av ...[+++]

In order to avoid the risk of a veto by Parliament if it is only permitted to adopt a position on a package between Member States when the negotiations are already complete, we also believe that the European Parliament should be permitted to take part in preparatory negotiations on the EU’s next long-term budget after 2013 and in the discussions on the future financing of this long-term budget, without, for that reason, essentially adopting a position on the question of own resources.


La TVHD ne fournit aucune recette supplémentaire à l'heure actuelle, parce qu'elle n'entraîne aucune recette supplémentaire dans le domaine de la publicité ou des abonnements; cependant, tous les diffuseurs, y compris la CBC, doivent adopter la TVHD. Cette transition est déjà en train de se faire aux États-Unis — elle sera achevée d'ici moins de deux ans là-bas — et nous devons procéder à cet important changement si nous voulons c ...[+++]

There is no incremental revenue for HDTV at the moment, as it does not generate additional advertising or subscription revenues; however, all broadcasters, including the CBC, must make the transition to HDTV. This transition is well under way in the U.S.—it is less than two years away there—and we must make this important change if we expect to retain our Canadian audiences.


Je puis dire que la communication est déjà complète pour ce qui est des fondamentaux de cette question, et que nous nous attendons à ce que sa formulation soit achevée avant la fin avril.

I can report that the communication is already complete in respect of the fundamentals of this issue, and we expect it to be fully formulated by the end of April.


- (IT) Monsieur le Président, nous aurions tous souhaité nous réjouir de l’accord donnant naissance à la première Constitution européenne, mais il s’agirait d’une grave erreur politique - que certains ont déjà commise - de dire que l’Europe est achevée, de persécuter les responsables et de baisser les bras face aux difficultés rencontrées tout au long du chemin.

– (IT) Mr President, today we should all have liked to welcome the agreement that would have given rise to the first European Constitution, but it would be a serious political mistake – which some have already made – to say that Europe is finished, to persecute those responsible and to give up in the face of the difficulties encountered along the way.


Le président du Conseil vous a déjà indiqué que nous n'avons pas perdu de temps et que nous avons informé les pays candidats des résultats déjà lundi passé, et dès le lendemain nous avons commencé une autre série de négociations, qui entre-temps, s'est achevée.

The President of the Council has already observed that we wasted no time, and that it was as early as Monday last week that we communicated the results to the candidate countries, starting the very next day on a further round of negotiations, which has, in the meantime, been concluded.


Nous mettrons un exemplaire de la stratégie à la disposition des personnes intéressées, une fois qu’elle sera achevée. e) Les travaux se poursuivent ou sont déjà terminés dans le cas de la plupart des installations d’alimentation en eau et d’égouts mentionnées dans l’étude de Santé Canada et du MAINC de 1995.

We will provide a copy of the strategy once it is finalized (e) Work on the majority of water and sewer facilities identified in the 1995 INAC/Health Canada study has been or is now being completed.


Mais je voudrais qu'avec beaucoup de détermination et de courage, comme il en a fait preuve en d'autres occasions, il se rappelle que la monnaie unique entrera en vigueur l'an prochain et que, si certaines grandes réformes qui n'ont pas été faites à Stockholm ne sont pas achevées avant cette échéance, nous risquons d'avoir une monnaie sans gouvernement de l'économie, avec les conséquences que nous constatons déjà aujourd'hui en Europe et dans le monde.

However, I would like him to summon all the determination and courage which he has displayed on other occasions and make it clear that the single currency is going to come into force next year and that, if certain large-scale reforms which should have been dealt with at Stockholm are not completed before then, we will be in danger of having a currency but no control over the economy, with the consequences which are already apparent in Europe and the world.


En ce qui a trait au TGV, mon honorable collègue sait sans doute qu'il y a une étude déjà en cours faite par les gouvernements du Québec, de l'Ontario et du Canada, une étude de plusieurs millions de dollars, qui doit être achevée au printemps avec un rapport qui nous sera disponible, je l'espère, à l'été.

As for the high-speed train, my hon. colleague no doubt knows that the governments of Quebec, Ontario and Canada are now conducting a multi-million-dollar study. This study is to be completed in the spring and I hope that a report will be available to us this summer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

déjà achevées nous ->

Date index: 2024-04-04
w