Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous voulions déjà " (Frans → Engels) :

Le sénateur Dallaire : Au sujet du scénario circumpolaire, je suis content de savoir que nous voulions déjà auparavant moderniser les modèles maritimes pour fonctionner dans le Nord, et je suis heureux que des Chinooks doivent être déployés dans le Nord, particulièrement les modèles F.

Senator Dallaire: Regarding the circumpolar scenario, I am glad to see we used to want to upgrade the sea models to function in the North and I am glad we will see Chinooks deployed in the North, particularly the F models.


Pour des raisons idéologiques, nous voulions déjà ces taxes il y a 30 ans ou plus, et il n’y a donc rien de particulièrement innovant à appeler à leur création.

For ideological reasons, we wanted these taxes 30 years or more ago, so it is nothing particularly innovative to call for them.


Or, je sais par expérience que, même si nous le voulions, nous verrions que ce n'est pas nécessaire, puisque cet élément est déjà dans la législation des provinces et des territoires. En outre, l'Alberta et le Québec seraient les premières à nous dire de ne pas jouer dans leurs platebandes.

I know from experience that if we were to try to do that, first, it is not necessary because they are covered by the provinces and territories, but, secondly, provinces like Alberta or Quebec would be the first ones to tell us to get out of their jurisdiction.


Outre la cohésion territoriale, il est aussi important d’indiquer clairement que cette stratégie fait intervenir la coopération transfrontalière, une chose que nous encourageons toujours et que nous avons toujours soutenue dans le domaine de la politique de cohésion et, en fait, que nous voulions déjà renforcer au cours de cette période de financement.

In addition to territorial cohesion, it is also important to make it clear that this strategy involves cross-border cooperation, something that we are always encouraging and have always supported in the area of cohesion policy, and in fact already wanted to increase during this funding period.


Nous voulions déjà l'aborder au niveau de l'industrie textile et de toute cette sorte de choses.

It's something we wanted to look at in the textile industry and in all these kinds of things.


Nous le faisons pour pouvoir mieux comprendre ce que signifie l’intégration des deux marchés – non que nous voulions les intégrer, mais ils sont en fait déjà intégrés.

We did it so that we could better understand what the integration of the two markets means – not that we want to integrate them, but that they are in fact already integrated.


Nous le faisons pour pouvoir mieux comprendre ce que signifie l’intégration des deux marchés – non que nous voulions les intégrer, mais ils sont en fait déjà intégrés.

We did it so that we could better understand what the integration of the two markets means – not that we want to integrate them, but that they are in fact already integrated.


Nous ne devons pas, et je crois que nous ne voulions pas, nous limiter au cercle des membres actuels, qui se compose déjà de vingt-sept pays.

We should not and I believe we do not want to restrict ourselves to the current circle of members, which already consists of twenty-seven countries.


Comme les députés le savent, lorsque la dernière session a pris fin, nous avons présenté une motion disant simplement que nous voulions rétablir des projets de loi, comme cela s'est déjà fait, et que nous allions le faire de façon à ce que personne d'un côté comme de l'autre de la Chambre ne soit surpris (1520) Il ne s'agit pourtant pas d'une nouvelle pratique.

As members know, when the last session ended we brought forward a motion to simply say that we wanted to reinstate bills, as was done before, and that we would do it in in a way that would not come as any surprise to my colleagues, either on this side or the other side of the House (1520) However it is not new.


M. Larry Maguire: Donc, même avant de négocier avec d'autres pays pour qu'ils réduisent leurs subventions, nous voulions déjà que certains de ces programmes soient supprimés progressivement, bien avant que le GATT ne permette l'établissement d'une tarification.

Mr. Larry Maguire: So previous to negotiating with other countries in regard to them reducing theirs, we were saying that we wanted, long before GATT allowed for tariffication to come into place, some of those programs to be phased out over time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous voulions déjà ->

Date index: 2023-10-27
w