Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "raison que je vous exhorte à rejeter cette option " (Frans → Engels) :

C'est pour cette raison que je vous exhorte à adopter ce projet de loi.

It is for these reasons that I would strongly encourage your passage of this bill.


C'est pour cette raison que je vous exhorte à exiger la protection de l'habitat, non seulement la protection de la résidence.

This is why I urge you to make habitat protection a requirement, and not just residence protection.


C'est pour cette raison que je vous exhorte à rejeter cette option et à demander plutôt l'adoption d'une loi autorisant les conjoints de même sexe à se marier.

For that reason I would urge you to reject that option and to instead recommend legislation that would permit same-sex couples to marry.


Honorables sénateurs, étant donné l'importance de ces documents pour les historiens et les généalogistes, et étant donné le rapport du comité d'experts sur cette question, je vous exhorte à rejeter l'amendement et à adopter le projet de loi.

Honourable senators, given the importance of these documents to the historical and genealogical community, and given the report of the expert panel on this issue, I urge you to defeat the amendment and to pass the bill.


Monsieur Kallas, cette solution ne vous semble-t-elle pas discriminatoire envers les élèves italiens? Je vous prierai donc de prendre un engagement à cet égard, en rejetant l’option A et en choisissant l’option B.

Do you not consider, Mr Kallas, that the aforesaid option A is discriminatory in respect of Italian pupils? I ask you therefore to make an undertaking on this point, by rejecting option A and adopting option B.


Cela signifie toutefois aussi que si dialogue il doit y avoir et si le dialogue est préféré à toutes les autres options, il faut dialoguer avec tout le monde. C’est pourquoi je suis vraiment ravi de vous entendre dire à cette Assemblée que nous ne pouvons vraiment pas rejeter l’éventualité d’un dialogue avec le nouveau gouvernement d’unité nationale en Palestine, dont l ...[+++]

It also means, however, that, if there has to be dialogue, and if dialogue takes precedence over all else, there has to be dialogue with everyone, and that is why I was really pleased to hear you tell this House that we cannot reject the possibility of dialogue with the new government of national unity in Palestine, whose finance minister and foreign minister you mentioned by name, and with whom we have been carrying on talks for years.


Au vu du rejet de cette proposition, et pour toutes les raisons mentionnées, j’exhorte la Commission européenne à lancer une vaste consultation de toutes les parties concernées, à laisser les parties représentant la demande, qui ont été délaissées jusqu’ici, s’exprimer également, ainsi qu'à proposer un livre blanc ambitieux englobant la politique portuaire européenne dans son ensemble, et ce dans les plus brefs délais.

Following the rejection of this proposal, and for all reasons mentioned, I urge the European Commission to enter into a vast consultation process with all parties concerned, also giving voice to those parties neglected until now and representing the demand side, and to propose an ambitious white paper on European seaports policy in its entirety, and this at the earliest possible opportunity.


Au vu du rejet de cette proposition, et pour toutes ces raisons, l’ALDE exhorte la Commission européenne à lancer une vaste consultation avec (...)

Following the rejection of this proposal, and for all these reasons, ALDE urges the European Commission to conduct a comprehensive consultation process with .


Pour cette raison, je vous prie de rejeter les amendements 48 et 120 lors du vote et de vous en tenir au texte originel de la proposition de la Commission.

For this reason, I would urge you to vote against Amendments Nos 48 and 120 and to accept the original text of the Commission’s proposal as it is.


Honorables sénateurs, je vous exhorte à rejeter l'idée qu'il n'existe qu'une seule option, qu'il n'y a qu'une seule formulation acceptable et que le mariage traditionnel devrait être mis de côté par le Parlement.

Honourable senators, I encourage you to reject the notion that there is only one single, solitary option, that there is only one acceptable wording, and that traditional marriage should be cast aside by Parliament.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

raison que je vous exhorte à rejeter cette option ->

Date index: 2023-03-23
w