Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "radicalement différentes aujourd " (Frans → Engels) :

Cela ne tient pas à la directive elle-même, mais à l’évolution des technologies et de la société: les attentes sont radicalement différentes aujourd’hui de ce qu’elles étaient il y a seulement quelques années (et les services de santé ne sont sans doute pas insensibles, par exemple, aux critiques émises par les utilisateurs).

This is not due to the Directive itself, but reflects broader technological and societal changes: people’s expectations are radically different now than they were just a few years ago (and health services are unlikely to be immune from the impact of, for example, user-generated reviews).


Or, les choses sont radicalement différentes aujourd'hui.

However, things are indeed radically different today.


Ces chiffres font apparaître une certaine image de la réalité féminine en milieu rural, qui est radicalement différente de celle des décennies précédentes: en effet, les femmes sont aujourd’hui des agents du changement, et elles proviennent de milieux sociaux et économiques très variés à travers tous les États membres.

An image of rural female reality emerges from these figures that is radically different from that of previous decades, in which women were the protagonists of change and came from very diverse social and economic backgrounds across the Member States.


La crise telle que nous l’avons vécue il y a quelques mois était différente, radicalement différente, de celle que nous connaissons actuellement et, dans quelques mois, elle présentera un visage très différent de celui qu’elle affiche aujourd’hui.

The picture of the crisis a few months ago was a different one, a completely different one, to the picture that we have today. The picture of the crisis in a few months is going to be a different one to the picture that we have today.


La situation est radicalement différente aujourdhui.

The situation today is totally different.


Nous nous trouvons donc aujourd’hui dans une situation radicalement différente d’hier. Hier, le rêve était devenu réalité; je ne voudrais évidemment pas que nous devions aujourd’hui commencer par ramasser les pièces d’un rêve déjà brisé.

Today, therefore, we find ourselves in a radically different situation to that of yesterday: yesterday was the day the dream came true; naturally I would not want us today to have to start picking up the pieces of a dream already shattered.


Aujourd'hui, les conditions sont radicalement différentes.

Nowadays, the conditions are drastically different.


Aujourd'hui, je suis dans une position radicalement différente.

Today I stand in a far different position.


Sans vouloir en faire fi, j'estime que les menaces que doit affronter l'Europe aujourd'hui ne sont pas radicalement différentes de celles qui existaient il y a 20 ans; et ce, malgré les attentats du 11 septembre et un ou deux autres événements semblables.

Certainly, we should not ignore it but I do not believe that the threats to society in Europe are of a different order of magnitude today than they were 20 years ago.


Il s'agit d'une initiative visant à nous assurer que les établissements bancaires se modernisent et reconnaissent que la façon de faire des transactions bancaires est aujourd'hui radicalement différente de ce qu'elle était il y a dix, cinq, voire deux ans seulement.

This is an initiative to ensure that the banking institutions modernize and recognize the very fact that how we bank today is drastically different from what we did only five or ten years ago, even only two years ago.


w