Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "qu’à l’avenir nous devrions approfondir davantage " (Frans → Engels) :

Nous devrions prendre des mesures directes afin de jauger l'opinion publique et d'évaluer l'image de l'Union européenne au Brésil et vice-versa, tout en élaborant et en mettant en œuvre des stratégies destinées à accroître la visibilité et à sensibiliser davantage les populations, à renforcer la compréhension mutuelle et à corriger les idées fausses.

We should take direct action to measure public opinion and understanding regarding the EU in Brazil, and vice-versa, and develop and implement strategies to raise visibility and awareness, strengthen understanding and correct misconceptions.


Nous devrions en particulier tirer pleinement parti des possibilités d'échanges de vues informels, de meilleure compréhension et de collaboration accrue que présente l'ASEM, et recourir davantage à cette enceinte pour parvenir à des réalisations concrètes dans les divers domaines prioritaires définis dans le cadre de coopération Asie-Europe adopté lors du sommet de Séoul.

In particular, we should draw fully on ASEM's potential as a forum for an informal exchange of views promoting increased understanding and enhanced cooperation, and to use this to build concrete achievements in the various priority areas identified in the Asia-Europe Cooperation Framework adopted at the Seoul Summit.


Il devrait également nous permettre de nous tourner davantage vers l'avenir en apportant une réponse européenne déterminée et adaptée aux défis européens et mondiaux.

It should also allow us to look further ahead bringing a determined and adequate European response to European and global challenges.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Je pense également qu'au cours des prochains mois, nous devrions associer les parlements nationaux et la société civile au niveau national, régional et local aux travaux sur l'avenir de l'Europe.

I also believe that, over the months to come, we should involve national Parliaments and civil society at national, regional and local level more in the work on the future of Europe.


Monsieur le président, j'ai parlé aux membres du comité et je crois qu'ils pensent en général que nous devrions approfondir davantage notre étude de la Commission canadienne des grains.

Mr. Chair, I had some discussions with the members of the committee and I think there's a general feeling that we would like to focus more on the Canadian Grain Commission.


Nous discutons en fait au sujet de la planification du genre d'opérations auxquelles nous pourrions coopérer dans l'avenir, sans que cela touche notre souveraineté (1930) [Français] M. Claude Bachand: Monsieur le Président, je vais en profiter pour approfondir davantage les questions.

We are virtually talking about planning the kinds of operations in regard to how we might work together in the future, in no way affecting our sovereignty (1930) [Translation] Mr. Claude Bachand: Mr. Chairman, I will take this opportunity to probe a little deeper.


Nous devrions recourir davantage au système des "subventions globales" pour rationaliser la gestion financière des initiatives et nous assurer que les financements parviennent aux responsables de projets dans les plus courts délais possibles.

And we should make more use of the 'global grant' system to streamline the financial management of the Initiatives and ensure that funding reaches project promoters in the shortest possible time.


À l'avenir, nous devrions nous intéresser bien plus à l'additionnalité des politiques qu'à l'additionnalité des programmes.

We should look much more in the future at policy additionality rather than programme additionality.


Nous devrions approfondir ces dialogues pour faire en sorte que le législateur et la société civile soient beaucoup plus impliqués dans la constitution d'un partenariat transatlantique solide ayant une bonne assise.

We should build upon these Dialogues to ensure that legislators and civil society become much more closely involved in building up a solid and well founded transatlantic partnership.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’à l’avenir nous devrions approfondir davantage ->

Date index: 2025-01-25
w