S
i nous décidions de faire des compressions en bout de ligne, c'est-à-dire en limitant la force de combat des militaires, qui ne seraient alors plus en mesure de s'acquitter de leurs obligations, telles que précisées lors de l'examen, il est évident que nous leur ferions du tort avant m
ême que la nouvelle politique ne soit adoptée (1500) Nous essayons de nous débarrasser des surplus d'infrastructure, des excédents de capacité, ce dont le gouvernement précédent ne s'est pas occupé, pour des rai
...[+++]sons politiques et des motifs humains bien évidents.If we make cuts at the sharp end of the military, i.e. the ability of the military to conduct itself as a true fighting strength and discharge obligations that will be outlined in the defence review, then obviously we are hurting it before we actually decide on the policy (1500) We are trying to deal with excess infrastructure and surplus capacity, much of which has not been dealt with by previous governments for obvious political and sensitive reasons.