Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Français

Vertaling van "qu’ils n’ont donc pas entendu mon discours " (Frans → Engels) :

Comme les représentants de la BEI sont arrivés en retard et qu’ils n’ont donc pas entendu mon discours initial, j’aimerais leur faire remarquer que l’affaire se décide désormais dans le contexte d’une procédure de codécision et que le Parlement européen n’est plus la marionnette qu’il a été jusqu’ici dans les affaires impliquant la Banque européenne d’investissement.

As the EIB representatives arrived late and did not hear my initial speech, I would like to bring to their attention the fact that the matter is now being decided in the context of a codecision procedure and that the European Parliament is no longer a pushover, as it has been up till now in matters to do with the European Investment Bank.


Je sollicite l'indulgence des députés qui ont entendu mon discours dans des circonstances semblables, lors de la 40 législature, car j'aimerais citer le Président William Lenthall pour décrire la nature du poste de Président.

If I can beg the indulgence of those members who heard my speech in the 40th Parliament in a similar circumstance, I would like to use the words of Speaker William Lenthall to describe the nature of the position of speaker.


Je voudrais donc profiter de mon discours pour appeler à la révision de l’ensemble du régime de TVA ce qui, je pense, serait dans l’intérêt tant de nos économies que de nos entreprises.

I would therefore like to use my speech to make a call for the review of the entire VAT system, which I think would be in the interests both of our economies and of our businesses.


Les députés ont entendu mon discours sur les sommes investies dans la province du Québec pour veiller à ce qu'elle soit traitée équitablement, au même titre que les autres provinces.

Members heard my speech that discussed the amount of investment we have put back into the province of Quebec to make sure it is treated fairly, like all provinces.


Madame Ashton, vous avez entendu le discours de beaucoup de mes collègues, et ce message se trouve aussi dans mon rapport.

Baroness Ashton, you have heard the speeches by many of my fellow Members, and this message is also in my report.


[Français] M. André Bellavance: Madame la présidente, je sais qu'il ne faut pas signaler la présence ou l'absence de députés en cette Chambre, mais je suis heureux de savoir que le secrétaire parlementaire du ministre et le ministre lui-même ont entendu mon discours.

[Translation] Mr. André Bellavance: Madam Chair, I know we must not comment on the presence or absence of members of this House, but I am pleased that the parliamentary secretary to the minister and the minister himself have heard my speech.


Bien entendu, je ne suis pas si naïf que pour aborder la lutte contre l’immigration clandestine dans mon discours.

Of course I would not be quite so naive as to discuss the fight against illegal migration in my speech.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur le Commissaire, Monsieur le Ministre, Mesdames et Messieurs, vous n’avez pas tous entendu le discours impressionnant de la présidence du Conseil sur le changement climatique. Néanmoins, vous aurez déjà entendu, comme c’est mon cas, de nombreuses allocutions de ce type, et comme M. Gabriel, un vieil ami (nous avons en effet fait de la politique ensemble au niveau provincial), a horreur de la langue de bois, je voudrais juste dire que, si les mots pouvaient arrêter net le changement climatique, il n’en serait pro ...[+++]

– (DE) Madam President, Commissioner, Minister, ladies and gentlemen, not all of you heard the Council Presidency’s impressive speech on climate change, but, just as I have, you will have heard many of its kind, and, since Mr Gabriel, my old friend from our days together in provincial politics, is given to plain speaking, I would just like to say that, if it were possible for words to halt climate change in its tracks, the problem would probably be gone by now, b ...[+++]


Les honorables sénateurs qui ont entendu mon discours précédent à cette Chambre savent de quels chiffres il s'agit, quels politiques et programmes nationaux ont des répercussions sur le Canada atlantique et, par voie de conséquence, les personnes et les institutions qui ont élaboré la politique et les programmes qui font que la présence de règles du jeu équitables dans tout système est si i ...[+++]

From my previous speech in this chamber, honourable senators will know the kind of figures we are looking at, the kind of policy and programs that are developed nationally that have an impact on Atlantic Canada, and therefore the people and the institutions that developed the policy and programs that make it so important to ensure that a level playing field is built into every system.


Donc, bien que mon discours soit teinté d'une vision sociale, je dois avouer que cette responsabilisation des actionnaires peut aussi avoir des conséquences positives dans l'entreprise, à long terme bien entendu.

Although the tone of my remarks is admittedly social, I must recognize that this empowerment of shareholders can also have a positive impact on companies in the long term.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils n’ont donc pas entendu mon discours ->

Date index: 2022-05-08
w