Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’ils jouent aussi un rôle réellement vital " (Frans → Engels) :

Je soutiens également la requête présentée à l’article 3(2) de la proposition révisée de la Commission, selon laquelle les aéroports régionaux devraient faire l’objet d’une mention spéciale, parce qu’ils jouent aussi un rôle réellement vital dans le développement du réseau transeuropéen de transport.

I also support the request that in Article 3(2) of the Commission’s revised proposal, special mention should be made of regional airports, as they also play a genuinely vital role in the development of the trans-European transport network.


L'agriculture et le développement rural jouent aussi un rôle capital en ce qui concerne le développement économique et social de la région, rôle qu'il convient de prendre dûment en compte.

Agriculture and rural development are also central, and due attention should be paid to their role in the region's economic and social development.


Heureusement, entre l’UE et le Mexique, le thème des droits de l’homme joue un rôle crucial. Dans le cadre de l’accord de libre-échange, ils ont même une sorte de caractère formel et ils jouent aussi un rôle déterminant dans notre délégation parlementaire conjointe, que j’ai eu le plaisir de présider et qui est maintenant présidée du côté mexicain par le sénateur Guadarrama Márquez.

Luckily, between the EU and Mexico, human rights topics play an important role; as part of the Free Trade Agreement they even have a kind of formal character and they also play a crucial role in our Joint Parliamentary Delegation, which I have the pleasure to chair and which is now chaired on the Mexican side by Senator José Guadarrama Márquez.


Heureusement, entre l’UE et le Mexique, le thème des droits de l’homme joue un rôle crucial. Dans le cadre de l’accord de libre-échange, ils ont même une sorte de caractère formel et ils jouent aussi un rôle déterminant dans notre délégation parlementaire conjointe, que j’ai eu le plaisir de présider et qui est maintenant présidée du côté mexicain par le sénateur Guadarrama Márquez.

Luckily, between the EU and Mexico, human rights topics play an important role; as part of the Free Trade Agreement they even have a kind of formal character and they also play a crucial role in our Joint Parliamentary Delegation, which I have the pleasure to chair and which is now chaired on the Mexican side by Senator José Guadarrama Márquez.


Les comités de dialogue social sectoriel jouent aussi un rôle important à cet égard.

The sectoral social dialogue committees are also an important mechanism in this regard.


Il leur incombe également d'identifier les cas d'abus administratifs et de rechercher les recours possibles. Elles jouent aussi un rôle de consultants et de conseillers auprès du pouvoir législatif et exécutif.

Identifying cases of maladministration and finding ways of redress is also among their duties, as well as acting as consultants or advisors to the legislative and the executive.


Il est par ailleurs évident que les partenaires sociaux jouent aussi un rôle essentiel dans ce domaine.

There is also strong evidence showing that the social partners play a key role in this respect.


Les conditions du marché et la demande des consommateurs jouent aussi un rôle important.

Market conditions and consumer demand also play an important role.


Les délégations de la Commission jouent aussi un rôle important dans la coordination des instruments de préadhésion avec les IFI et les donateurs bilatéraux, en organisant régulièrement des rencontres des donateurs sur place pour échanger des informations sur les projets prévus et sur ceux en cours.

Commission Delegations also play an important role in the co-ordination of pre-accession instruments with the IFIs and bilateral donors by periodically organising donor meetings on the spot to exchange information about planned and on-going projects.


Outre le rôle important que les entreprises d’intérêt général jouent dans l’économie de chaque pays, elles jouent aussi un rôle d’importance stratégique qui a trait à la sécurité et à l’indépendance de chaque pays, notamment en période de crises, économiques ou autres.

Public utilities are not only economically important to each country; they are also strategically important from the point of view of the security and independence of each country, especially in times of economic or other crisis.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’ils jouent aussi un rôle réellement vital ->

Date index: 2024-05-22
w