Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle fasse entendre " (Frans → Engels) :

Il convient qu'elle fasse entendre un message cohérent et coordonné dans les enceintes et organisations internationales.

The EU should develop consistent and coordinated messages in international organisations and fora.


M. Wiebe: J'allais simplement dire que je me suis entretenu avec Mme Lill hier. Elle m'a affirmé qu'elle tenait vraiment à rencontrer les sénateurs, particulièrement du fait que le projet de loi a été adopté à la Chambre des communes sans qu'une seule voix dissidente ne se fasse entendre.

Mr. Wiebe: I was simply going to mention that I was speaking with Ms Lill yesterday, and she said she truly wanted to speak to the Senate, especially on this account of the bill went through the House of Commons without a single dissenting vote.


C'est la raison pour laquelle il faudrait trouver le moyen de renforcer la voix des Inuits pour qu'elle se fasse entendre.

For that reason we should try to find a solution to increase the voice of the Inuit and to be heard at the same time.


Cette voix qui s'exprime à Montréal ou à Toronto est spécifiquement canadienne; il faut qu'elle se fasse entendre.

That voice that happens in Montreal or Toronto is very distinctly and uniquely Canadian and has to be captured.


J’attends de l’Union européenne qu’elle se fasse entendre plus clairement et de manière plus compréhensible, et qu’elle prenne les mesures politiques et diplomatiques nécessaires.

I expect the European Union to speak out more clearly and plainly, and to take the necessary political and diplomatic action.


Nous attendons de la Commission qu’elle fasse clairement savoir qu’elle peut se faire entendre – y compris dans le dialogue avec nos partenaires.

We expect the Commission to make it clear that it has a strong voice – including in dialogue with our partners.


Si ce point est aussi important, c’est que le camp de la paix en Israël et en Palestine - car il existe dans les deux camps - attend beaucoup de l’Europe qu’elle fasse entendre sa voix.

That is important because the pro-peace groupings that are present both in Israel and in Palestine are waiting for Europe's voice to be heard.


5. souligne le rôle décisif que la nouvelle stratégie de l'UE peut jouer dans le renforcement des relations UE-Asie mais estime qu'il est nécessaire de revoir la démarche minimaliste du Conseil à l'égard de la région si l'on veut que cette stratégie n'ait pas une valeur purement symbolique et qu'elle trace la voie à suivre pour la décennie à venir; estime en outre que la stratégie devrait définir des priorités beaucoup plus claires pour la région en général et pour les sous-régions en particulier, et qu'elle devrait faire la preuve d'une approche commune mieux définie, ne serait-ce que parce que l'évolution très récente exige que ...[+++]

5. Stresses the key role that can be played by the new EU Strategy in furthering EU-Asia relations but recognises that if the Strategy is to go beyond mere symbolism and be a guiding beacon for the decade ahead, the minimalist approach of the Council towards the region needs to be reconsidered; furthermore, the Strategy should set much clearer priorities for the region in general and the sub-regions in particular, and it should demonstrate a clearer common approach not least because the most recent developments require a specifically European voice in its dialogue with its partners;


Je voulais qu'elle fasse l'objet d'un vote, car cela nous aurait permis de nous prononcer sur cette question. Les Canadiens souhaitent, je pense, que les parlementaires se prononcent à ce sujet (1855) Je serai heureux d'entendre les observations et les idées de mes collègues au cours des 40 minutes qui restent.

I think Canadians want parliamentarians to express themselves on this matter (1855) In the remaining 40 minutes of this debate, I welcome the comments and the insights of my colleagues.


Pour livrer efficacement cette bataille, Radio-Canada doit faire ce qui suit: refléter parfaitement les perspectives régionales à la grandeur du réseau; faire mieux apprécier aux Canadiens anglophones et aux Canadiens francophones la culture de l'autre groupe en les exposant aux émissions produites par l'autre groupe; contribuer à une compréhension commune de la composition multiculturelle ou multiraciale de notre population; avoir les normes les plus rigoureuses de responsabilité journalistique; collaborer avec le reste de l'industrie de la radiodiffusion afin d'offrir des débouchés additionnels aux émissions canadiennes et aux enre ...[+++]

To wage this battle effectively, the CBC must do the following: it must be the perfect reflection of regional perspectives across the network; it must help English-speaking Canadians and French-speaking Canadians gain a better understanding of the other group's culture by exposing them to programs produced by the other group; it must contribute to the common understanding of the multicultural or multiracial makeup of our population; it must adopt the strictest standards of journalistic responsibility; finally, it must co-operate with the rest of the broadcasting industry in an effort to come up with new markets for Canadian programs and sound recordings (1640) If we really want the ...[+++]




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu’elle fasse entendre ->

Date index: 2024-09-03
w