Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu’elle fasse clairement " (Frans → Engels) :

C'est pourquoi je voudrais attirer votre attention sur l'idée de faire en sorte que la loi soit axée clairement sur la réduction des risques et qu'elle fasse une place importante à certaines des nouvelles approches en matière de gestion des parasites.

That is why I would like to focus attention on embedding within the legislation a strong mandate to look at reduced risk and to bring forward some of the newer approaches to pest management.


Nous attendons de la Commission qu’elle fasse clairement savoir qu’elle peut se faire entendre – y compris dans le dialogue avec nos partenaires.

We expect the Commission to make it clear that it has a strong voice – including in dialogue with our partners.


Nous aimerions que la Commission européenne fasse avancer la réforme de ce fonds, qu’elle nous dise quelles mesures elle prévoit de prendre, et qu’elle définisse clairement les solutions de remplacement possibles qu’elle étudie afin de favoriser le déblocage de cette question.

We should like the European Commission to drive forward the reform of this fund, to tell us what actions it plans to take, and to clearly set out the possible alternatives that it is considering in order to help unblock this matter.


Une façon d’atteindre un compromis au stade final est que la Commission fasse une déclaration dans laquelle elle explique clairement qu’elle a l’intention de remplir les obligations que lui impose le compromis conclu entre le Parlement et le Conseil.

One way of reaching a compromise at the final stage is through a declaration by the Commission, in which it makes clear that it intends to fulfil the obligations imposed on it by the compromise reached between Parliament and the Council.


J'aimerais toutefois ramener votre attention à la SCHL en vous demandant d'expliquer un peu plus clairement la raison pour laquelle une société qui gagne de l'argent, car elle a fait une contribution de plus de 200 millions de dollars de profits nets au Trésor, obtient une augmentation. Il y a une augmentation du budget des dépenses d'exploitation c'est-à-dire pour qu'elle fasse d'autres investissements en prenant en considération les plans que le ministre des Finances a a ...[+++]

But if I may just take your attention back to the line item on CMHC, I'd like you to explain a little bit more clearly for me a situation that sees, obviously, a corporation that's making money, because it made a contribution in excess of $200 million in net profits into the revenue fund, and it still increased.It received an increase in allocation for operating expenses that is, to make further investments to take into consideration the plans the Minister of Finance announced in the last budget yet today they want an additional $81 million.


(1635) Mme Sheila Fraser: C'est une condition d'embauche, et nous commençons à exiger de la personne qui embauche qu'elle précise clairement, après que le candidat a réussi son test, quelle est la formation nécessaire, quand elle est prévue, et qu'elle fasse en sorte que cela se fasse le plus tôt possible.

(1635) Ms. Sheila Fraser: It is a condition of hiring, and we are beginning to require that those doing the hiring make clear to candidates who have passed the entrance exam what training is necessary, and when it is scheduled, and that they arrange for it to take place as soon as possible.


Il est donc capital qu'une majorité du Parlement européen fasse clairement comprendre à la Turquie qu'elle n'aura jamais sa place au sein de l'Union européenne tant que les inégalités ethniques et l'oppression subsisteront.

It is therefore important for a European Parliament majority to make it clear to Turkey that it will never acquire a place within the European Union as long as ethnic inequality and repression continue to exist.


Je me réjouis qu'il ait répondu aussi clairement à ma question directe à propos des sanctions et qu’elle fasse l’objet de discussions au sein de la Commission.

I am delighted that he replied so clearly to my direct question concerning sanctions and that this is an issue which is being dealt with by the Commission.


Ils ont entre autres recommandé à la ministre qu'elle fasse en sorte que, d'ici la fin de 2001, le projet de loi C-10 ait été adopté, qu'elle élabore une stratégie en vue d'accélérer l'achèvement du réseau d'aires marines nationales de conservation et qu'elle prévoit clairement d'établir quatre nouvelles aires marines nationales de conservation au cours des cinq prochaines années.

They recommended to the minister that she ensure that, by the end of the year 2001, Bill C-10 be passed; that she develop a strategy for advancing the completion of the national marine conservation area system; and that she set a clear goal of establishing four new national marine conservation areas within the next five years.


Notre gouvernement a le devoir de n'engager aucune négociation pouvant mener à la séparation d'une province à moins que les électeurs de cette province déclarent clairement et démocratiquement qu'ils veulent qu'elle fasse sécession du Canada.

Our government has a duty not to undertake any negotiations that might lead to the separation of a province, unless the voters of that province clearly and democratically state that they want their province to secede from Canada.


w