Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quoique je doive " (Frans → Engels) :

Je pense que ma famille est en sécurité quoique je doive reconnaître que je bénéficie d'une plus grande protection que le citoyen moyen, mais c'est pour d'autres raisons.

I believe my family is safe, although I'd have to concede I have a little more security protection than the average citizen, but that's for other reasons.


Nous serions ravis d'en discuter, quoique je doive signaler que les partis de l'opposition viennent de voter contre la prolongation du débat, ici à la Chambre.

We actually welcome debate on this, although I must note that the opposition parties just voted against lengthening debate here in the House.


La nomination de la baronne Ashton, en particulier en tant que commissaire en activité, doit avoir été une source de satisfaction spéciale pour le président Barroso, quoique cela ne doive pas fournir à la Commission l’occasion de s’arroger plus de pouvoirs que les institutions démocratiques européennes.

The appointment of Baroness Ashton, in particular, as a currently serving Commissioner must have been a source of particular happiness for President Barroso, though this must not afford an opportunity for the Commission to assume greater power in its hands rather than in the hands of the democratic institutions of Europe.


Je souhaite que la Commission et les États membres tiennent compte de nombre des points adoptés, quoique je doive regretter que certaines parties fondamentales aient été rejetées, comme par exemple celles qui prévoient la participation des régions dotées de pouvoirs législatifs au Conseil européen de ministres.

I hope that the Commission and the Member States take into consideration many of the points adopted, although I must lament the fact that some fundamental parts have been rejected, such as those providing for the participation of regions with legislative powers in the European Union’s Council of Ministers.


Ces points sont les suivants: la réforme du pacte de stabilité, des objectifs concrets pour le protocole de Kyoto, que la Commission a malheureusement décidé de ne pas mentionner, le rééquilibrage de la stratégie de Lisbonne en termes de durabilité environnementale et sociale, quoique de façon encore vague et imprécise, ainsi qu’une sorte de nouvelle compréhension de la réalité en ce qui concerne la directive Bolkestein - bien qu’il soit très difficile d’admettre, même ici au Parlement, qu’une directive sur les services d’intérêt général doive être établie avant ...[+++]

The points are these: reform of the Stability Pact; precise target figures for the Kyoto Protocol, which the Commission unfortunately decided not to mention; redressing the balance of the Lisbon Strategy in terms of environmental and social sustainability, albeit still in a vague and imprecise way; and a kind of new-found understanding of reality with regard to the Bolkestein directive – although it is very hard to admit, even here in Parliament, that a directive on services of general interest needs to be drawn up before the Bolkestein directive is approved.


Le Parlement Européen se doit de nourrir des espoirs optimistes de voir les principales questions qui en découlent réglées de façon satisfaisante, quoiqu'on doive comprendre que quelques-uns de ces objectifs ne seront atteints qu'à un rythme plus lent que les autres.

The European Parliament must foster optimistic hopes of seeing the main issues stemming from the above resolved satisfactorily, although it must be understood that some of these goals will take longer to achieve than others.


Elle a constamment progressé en matière de politique régionale, puisque le cadre général nécessaire à la mise en oeuvre des Fonds structurels et des Fonds de cohésion est en place, quoique Malte doive encore mettre la dernière main à son document unique de programmation.

There has been continued progress in the area of regional policy, where the overall framework is in place to implement the structural and cohesion funds, however Malta still needs to finalise its Single Programming Document.


Lorsque le rapport constate - et je salue ce constat - quoique je déplore qu’il doive être fait, que la fonction de coordination du Conseil "affaires générales" a été vidée de sa substance, le droit d’initiative de la Commission dilué et, enfin, la collaboration au niveau gouvernemental au Conseil renforcée au détriment de la collaboration au niveau communautaire, nous sommes face à un signal d’alarme pour le bon fonctionnement du Conseil.

When the report observes – an observation that I welcome, although I regret its accuracy – that the coordinating role of the General Affairs Council has been undermined, the Commission's right to take initiatives weakened and, finally, government-level cooperation in Council built up to the detriment of cooperation at Community level, then that is cause for alarm as regards the Council's ability to operate.


Le juge Kovacs, dans ses observations sur la détermination de la peine de Karla Homolka, a fait remarquer qu'elle avait collaboré avec la police, quoique je doive mettre en doute l'étendue de sa collaboration.

Mr. Justice Kovacs, in his comments at the sentencing of Karla Homolka, noted that she had cooperated with police, although I have to question the extent of the cooperation she offered the police.


Les pétitionnaires font valoir que le gouvernement libéral a mené des négociations secrètes concernant le projet de zone de libre-échange des Amériques et refusé de rendre public le texte servant de fondement à ces négociations, quoique je doive préciser qu'il l'a finalement fait.

These petitioners note that the Liberal government has conducted secret negotiations on the proposed free trade area of the Americas while refusing to make public the text that is the basis for these negotiations, although I will say it finally did do that.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quoique je doive ->

Date index: 2021-12-12
w