Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qui était publié semblait " (Frans → Engels) :

Par conséquent, il semblait que le règlement sur les concentrations ne fût pas totalement parvenu à créer les conditions de concurrence égales qu'il était censé mettre en place.

Consequently, there were indications that the Merger Regulation had not fully succeeded in creating the level playing field that it had sought to attain.


La Commission avait également précisé qu'il n'était alors pas possible de déterminer si l'existence et la modulation du remboursement se justifiait par la logique du système fiscal en place, et souligné que la faculté des pouvoirs publics de moduler le remboursement semblait témoigner de l'existence d'un traitement discrétionnaire d'opérateurs en dehors de la simple gestion de recettes fiscales.

The Commission also specified that it was therefore not possible to determine whether the existence and modulation of the refund was justified by the logic of the tax system in place and emphasised that the scope for public authorities to modulate refunds seems to point to discretionary treatment of economic operators that goes beyond the simple management of tax revenue.


Cette proposition était le résultat d’un réexamen de la directive, publié en parallèle, dont les conclusions indiquaient que la directive actuelle présentait de nombreuses faiblesses intrinsèques et n’était pas appliquée de manière cohérente dans l’Union européenne.

This stemmed from a review of the directive, published in parallel, which concluded that the current directive has many intrinsic weaknesses and that it is not being applied consistently across the EU.


Cette proposition était le résultat d’un réexamen de la directive, publié en parallèle, dont les conclusions indiquaient que la directive actuelle présentait de nombreuses faiblesses intrinsèques et n’était pas appliquée de manière cohérente dans l’Union européenne.

This stemmed from a review of the directive, published in parallel, which concluded that the current directive has many intrinsic weaknesses and that it is not being applied consistently across the EU.


Cet article était publié dans un magazine qui n’est sans doute lu que par des personnes qui travaillent dans le domaine de la comptabilité.

This article was in a magazine that would only be read by people working in accountancy.


A l’époque, l’état de l’art des Banquiers centraux était que ce diagnostic nétait publié que cinq ou six semaines après la tenue de la réunion.

At the time, conventional central banking wisdom had it that this assessment was published five or six weeks after the meeting was held.


Le marché pourrait se retourner contre le client si son ordre était publié.

The market could move against the client if its order were published.


Enfin, en réponse à la déclaration de l'Agence lui demandant un retour des inspecteurs, elle a annoncé son retrait du traité de non-prolifération nucléaire, décision extrêmement fâcheuse et inquiétante, et ce, au moment même où sa demande de pourparlers avec les États-Unis, selon un communiqué publié, semblait recevoir un accueil favorable.

Finally, it replied to the Agency’s demand for inspectors to be readmitted by announcing that it was withdrawing from the Nuclear Non-Proliferation Treaty, which is a most unfortunate and worrying development. Especially at a time when, from what it said, the United States was willing to talk.


Cet objectif semblait atteint, il semblait que le groupe de travail du Conseil était parvenu à un accord qui répondait aussi aux exigences essentielles du Parlement.

It appeared that this objective had been achieved, since it appeared that the Council’s working group had reached an agreement which also satisfied Parliament’s essential intentions.


La disposition était formulée de façon neutre, mais semblait viser tout particulièrement les Roms.

The provision was formulated in a neutral way but appeared to affect particularly the Roma.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qui était publié semblait ->

Date index: 2022-02-08
w